Чому кіт і миша ворогами стали

Африканські казки

Вирішили якось звірі збудувати собі спільний дім. Збудували і стали всі разом жити в ньому. Розійшлися вони якось у своїх справах, коли це біжить мишка. Бачить, стоїть новий будинок, забігла всередину і з’їла все, що можна було з’їсти, а наївшись, побігла собі далі. Повернулися господарі, побачили шкоду та й дивуються: що то за звір такий у джунглях з’явився? Як потрапив він до замкненого будинку?

А треба вам сказати, що хоробра мишка прорила нірку за барабаном у кутку кімнати. На тому барабані давно вже ніхто не грав.

Розійшлися звірі по джунглях шукати їжу, коли це чують здалеку гуркіт барабана. Налякались вони, не знають, хто то грає в їхньому будинку, і від страху пустилися в танок. Через якийсь там час вирішили таки послати анти­лопу дізнатися, хто то грає на їхньому барабані. Антилопа побігла, але пере­чепилася через коріння і зламала собі бистрі ноги.

Бачать звірі: нема антилопи, ще більше злякалися і вирішили послати мавпу. Прудко застрибала мавпа з дерева на дерево, аж поки впала додолу і, вдарившись головою об землю, знепритомніла.

Зголосився тоді олень рушити на пошуки і побіг швидше за вітер. Неза­баром бачить: лежить антилопа, не може звестися, а трохи далі — мавпа, вже й не ворушиться. Посміявся з них олень і побіг далі. Але, напевно, мишка була велика чаклунка, бо впав від утоми олень, хоч і був дуже впевнений у своїх силах.

Зовсім зажурилися звірі і вирішили послати до будинку кота. Той на від­міну від попередніх посланців не кинувся стрімголов бігти, а пішов повільно, ніби нічого й не сталося. А ті звірі, що лишилися, все танцюють зі страху.

Побачив кіт спочатку антилопу, але не зупинився. Удав, що не помітив й інших своїх переможених друзів. Самовпевнена мишка знай собі грає, а кіт все ближче й ближче.

Коли вже було недалечко, хитрий кіт удав, що танцює, а сам тим часом при­сувається все ближче й ближче до мишки. Але в ту мить, коли він стрибнув на неї, мишка швиденько пірнула в нірку. Побачив кіт, що немає мишки, збен­тежився та й давай шукати її навколо барабана, але даремно.

Відтоді й ворогують кіт і миша. Відтоді й риє миша нори.

Подобається!

Сподобався твір? Залиш оцінку!

4 / 5. Оцінили: 1

Поки немає оцінок...

Джерело:

“Казки народів Африки”

Упорядник- М. А. Венгранівська

Переклад – О. Чорного

Видавництво:”Веселка”

Київ, 1993 р.

Залишити коментар

 



Увійти на сайт:
Забули пароль?
Немає акаунту?
Зареєструватись
Створити акаунт:
Вже є акаунт?
Увійти
Відновити пароль: