Як Міккелю захотілося кониною поласувати

Норвезька народна казка. Читати українською онлайн.

Вполював якось старий ведмідь Бамс коня, лежить біля туші, обідає. А хитрий лис Міккель — тут як тут. Так і бігає  навколо ведмедя, і крутиться дзигою, все хоче у нього з-під носа шматок м’яса схопити. А старий Бамс йому каже:

— Хочеш, Міккель, я навчу тебе, як коня зловити? Тоді і ти кониною поласуєш.

— Хочу! — каже Міккель.

— Піди на лісове пасовище, і, як побачиш коня, що лежить на пагорбі і спить, скачи йому на спину, прив’яжи себе до нього міцно і вчепися зубами йому в стегно.

Побіг Міккель в ліс і бачить: на горбику під сонцем кінь спить. Скочив він до нього на спину, прив’язав себе міцно і хвать його зубами за стегно! Тут кінь як скочить і як почне скакати по схилах і по камінню з Міккелем на спині! Лине кінь риссю, а лис верхи на ньому ледь живий сидить. Раптом пробігає повз них заєць Єні.

— Куди це ти скачеш стрімголов, Міккель? — запитує заєць.

— Так ось вирішив прогулятися верхи! — відповідає йому лис.

Встав тут заєць на задні лапки, передніми за живіт схопився та як зарегоче. Реготав, реготав, трохи від сміху не луснув. З тієї пори лис Міккель вже не намагався кониною ласувати.

Ось так і вийшло, що один раз і старий Бамс над лисом верхи взяв.

Сподобалась казка? Залиш оцінку!

4.8 / 5. Рейтинг: 4

Поки немає оцінок...

Джерело:
“Асбйорнсен П.К. — На схід від сонця й на захід від місяця”
Видавництво “Карелія”, м. Петрозаводск, Росія, 1987.
Переклад з норвезької на російську – А. Любарская
Переклад на українську — Tales.org.ua

Залишити коментар