Лев, віслюк та лис
Езопові байки (переказ Цімікалі П.)
Зустрілися якось у горах лев з лисом.
– Як ти тут опинився? – питає лис.- Раніш я
тебе в наших краях не бачив.
– Прийшов пополювати! – відповідає лев.
– Марні сподіванки! – засміявся лис.- Треба
було спершу дізнатися, чи тут є бодай
нікчемні миші. Я сам збираюся кидати ці
місця, хоч народився й виріс у горах.
– А куди ж ти підеш?
– До Великого Лісу. Чув я, що там удосталь
всякої звірини та птаства.
– То, може, разом пополюємо?
– Чому б і ні? Хто, скажи мені, не хотів би
мати лева за товариша?
Отож вирушили вони вдвох до Великого Лісу.
[178]
Спустилися з гір у долину, йдуть полем,
коли дивляться – пасеться віслюк.
– Може, візьмемо і його з собою? – каже лис.-
Він спокійний і добрий, а втрьох іти
веселіше.
– Візьмемо, то й візьмемо,- згодився лев.
Підбіг до віслюка та й каже:
– Ходімо, віслюче, з нами до Великого Лісу
полювати!
– Дякую! – зрадів віслюк.- Піду залюбки! Я
тут в самоті так знудьгувався!
Подалися вони всі разом, розповідаючи
один одному цікаві бувальщини. Лев
розказував про полювання в далеких краях,
лис хвалився своєю кмітливістю, віслюк і
собі докидав часом слово, розумне та
розважне.
Так непомітно збігав час; дорога видалася
їм легкою й короткою.
Назавтра рано-вранці добулися вони до
Великого Лісу – густого та темного.
– Перш ніж починати полювання,- мовив До
друзів лис,- треба домовитися про здобич. Я
пропоную зносити її докупи, а потім
поділити. Згода?
– Згода,- відповів лев.
Віслюк теж пристав на пропозицію. [179]
Почали вони полювати. Скоро на галявині
виросла купа смачної поживи.
– Бачиш? – мовив лис до лева.- Хіба я тобі не
казав, що тут добудеш усе, чого тільки
забажаєш?
– Авжеж, добре, що ми сюди прийшли. Але час
уже й поділити нашу здобичі Хто це зробить?
Може, ти, віслюче?
– Коли я, то й я,- погодився той.
А що був він чесний, то й поділив
упольоване порівну на трьох, аби нікого не
образити.
– Вибирай! Кожному по купці!
Лев насупився. Не сподобався йому поділ.
Хіба гідно лева, перед яким тремтить уся
звірина, велика й мала, діставати таку саму
пайку, як і віслюк? Зухвалець цей вухань, та
й годі! Як він посмів наносити собі таку
купу, коли тут є поважніші за нього звірі?
Слід за це його покарати.
І лев зненацька кинувся на бідолаху-віслюка,
повалив його на землю, вп’явся зубами й
пазурами і гриз, аж поки той духу пустився. А
тоді повернувся до лиса та й каже:
– Тепер нас двоє. Поділи-но знову все
спочатку і дай мені мою пайку.
Бідолашному лисові кров похолола, як
побачив [180] , що сталося з віслюком. Та що
поробиш! Заходився ділити. Все, що більше та
жирніше, кладе левові, собі ж залишає дрібне
та несмачне. І скоро перед левом виросла
величезна купа. Друга така маленька, що
нічого й їсти.
– Уже поділив, леве,- каже, а в самого серце
заходиться із жаху.- їж на здоров’я.
Лев задоволено облизнувся.
– Чудово, лисе! – засміявся.- Як гарно ти
поділив! Але скажи мені, будь ласка, хто
навчив тебе це робити?
Лис відповів понуро:
– Хто навчив? Віслюкова доля навчила, леве.
Так уже ведеться, що біда одного стає
наукою іншого.