Мама Му у бібліотеці
Казки Юйї Вісландер
Спекотний день у середині літа.
Співали пташки, дзижчали джмелі. Усі корови були на пасовищі. На тракторі проїхав господар.
Хоп-хоп-хоп. Це прилетів Ворон. Він сів на огорожу поряд з Мамою Му.
— Привіт, Вороне, — сказала вона. – Рада тебе бачити!
— Привіт, Мамо Му, — швидко відповів Ворон. – Їде твій господар.
Мама Му схопила губами травинку.
– Ну і що? — спокійно запитала вона.
Ворон замахав крилами і закаркав.
— Вдаєш, ніби нічого не сталося? – швидко сказав він. — Прикидаєшся, що тихо й мирно щипаєш траву.
Мама Му подивилася на всі боки.
— Мені не треба вдавати. Ворон, – сказала вона. — Я справді тихо та мирно їм траву!
Ворон здивувався.
– Ось як? – сказав він. — Так ти, не стрибала сьогодні через огорожу, не дерлася на дерево, не їздила велосипедом, не викидала інших номерів?
Мама Му похитала головою.
– Ні, – сказала вона. – Не викидала ніяких номерів.
Вона пожувала траву, гарненько подумала.
— Втім, це мабуть, не так. Я перестрибнула сьогодні вранці через огорожу і покаталася на велосипеді, — сказала вона.
– Ну от бачиш! – сказав Ворон.
— Я їздила велосипедом у Сандвікен і відвідала бібліотеку разом з сином господаря.
Ворон відвернувся.
– Ти відвідала бібліотеку? – перепитав він. – Бібліотеку?
– Так, – сказала вона. — Разом з сином господаря. Там усі – бажані гості, так вони кажуть.
Ворон заплющив очі.
– Корова… – сказав він.
– Так, я, – сказала Мама Му. — І син господаря. А ти знаєш, що вони мають у бібліотеці?
— Звичайно знаю! — швидко відповів Ворон.
– Там є літери! – сказала Мама Му. – Ось так!
Ворон так і сів.
– Які ще літери? — спитав він.
— Це такі смішні закарлючки, які є в кожній книжці, — сказала Мама Му.
Ворон почухав у потилиці.
— Так, так, я розумію… Здається.
— Є літера А та І та О, — сказала Мама Му. – А ще літера І та У.
— Так, так, я розумію… Здається, — тихо сказав Ворон.
– З них виходять слова, – сказала Мама Му.
– Слова? – повторив Ворон.
– Так, слова. Тарета туті ту і всі решта, що написано в книжках.
Ворон так і підскочив. Замахав крилами.
— Тарета туті ту? Це не слова! – вигукнув він. — Так не говорять, правда?
— А я кажу, — сказала Мама Му. — Тарета туті та, тарета туті та. Тарета тутті ту, тарета туті та.
— Тарета туті ту? Ущипніть мене за пір’їнки! – закричав Ворон.
– Ось послухай! – сказала Мама Му. – М і У, вийде МУ!
— Що означає «вийде»? – сказав Ворон і відвернувся.
— Ну, послухай, як це чудово, — сказала Мама Му. — М та А, М та А. Потім М та У. Разом вийде, знаєш що? МАМА МУ!
Ворон глянув на Маму Му.
— Якщо так. ВО і РОН, потім ВО та РОН. Що тоді вийде? — спитав він.
— Мабуть, ВОРОН, — сказала Мама Му.
– От бачиш! – сказав Ворон.
— Але послухай, Вороне, — сказала Мама Му. — Я не знаю, чи є літери, які називаються ВО та РОН.
— Ну, як же! – закричав Ворон. – Повинні бути! М і А, М і А. Потім М і У. Вийде МАМА МУ! Це означає, що обов’язково повинні бути літери ВО і РОН, потім ВО і РОН, щоб разом вийшло ВОРОН. Інакше буде несправедливо… ВО та РОН, ВО та РОН.
Ворон почав кричати на всі боки.
— ВОРОН, ВОРОН, ВОРОН!
Це слово йому дуже подобалось.
– А є ще одне слово! – сказав він.
— Ось як, — здивувалася Мама Му. – І яке ж?
Ворон випростався.
– ТРАКТОР, – сказав він. — Це ж слово.
– Так, – сказала Мама Му. – Це гарне слово. Як воно пишеться?
— Пишеться? Що означає «пишеться»? З яких букв вийде слово ТРАКТОР? – Запитала Мама Му.
– Ах, ось що! – сказав Ворон. — Ти про це питаєш? Так-так… Це, значить, так… Це я знаю, звичайно… Ось із яких: МА ЛА МА ЛА МАЛА.
— Але як зробити так, щоби вийшов ТРАКТОР? – сказала Мама Му.
– Зробити? – сказав Ворон. – Як роблять трактор? Це я тобі поясню. Треба взяти кермо і великі колеса і ще маленькі колеса та гачок, до якого причіплюються різні причепи. Ось і вийде трактор.
— Скажи, Вороне, ти взагалі знаєш, що таке літери? – Запитала Мама Му.
Ворон так і злетів! Він став літати довкола рогів Мами Му.
— Це, я не знаю, — кричав він, — що таке літери? Звичайно знаю!
Він трошки заспокоївся і вмостився прямо на чубчик Мами Му.
– МА ЛА МА ЛА МА ЛА МА. Ось із них і вийде ТРАКТОР, – сказав Ворон.
Мама Му показала маленьку картку.
— У бібліотеці мені видали читацький квиток, — сказала вона.
— Читацький квиток?.. — сказав Ворон.
— Так, він потрібний, щоб брати книжки, — пояснила Мама Му.
— Розумію, — сказав Ворон.
— Коли читацький квиток видають дитині, то мама або тато мають підписатися, — сказала Мама Му. — У бібліотеці не могли зрозуміти, що робити, адже прийшла корова. Але потім розписався син господаря. “Напиши”, – сказала йому тітка і показала місце внизу квитка.
— Так, — сказав Ворон. — Йому треба було написати своє ім’я.
– Вона так і подумала, – сказала Мама Му. — Але ж йому цього не сказала. І він написав те, що йому здалося смішним.
– Що він написав? — спитав Ворон.
— Малюк знає лише великі літери, — сказала Мама Му.
– Ну, звичайно, – сказав Ворон. — То що він написав?
– Він написав:
БАЛОНИКАЛЬСОНИ!
Ворон замахав крилами і закричав:
— Але ж так не можна?
– Не можна, не можна, – погодилася Мама Му. — Але так набагато веселіше.
— І так написано у тебе в читацькому квитку? – сказав Ворон.
– Так, – сказала Мама Му. – Він у мене тут. Дивись. Написано:
БІБЛІОТЕКА САНДВІКЕНУ
БАЛОНИКАЛЬСОНИ!
— Але ж за таким квитком, мабуть, не можна брати книжки? — спитав Ворон.
– Це не важливо. “Ми тебе знаємо”, – сказали мені. У бібліотеці дуже милі люди, сказала Мама Му.
— Ущипніть мене за пір’я! – промовив Ворон.
– У бібліотеці дуже весело, – сказала Мама Му. — Приємно бачити, як там діти сидять та читають, розглядають картинки, слухають музику. Але одне погано. У них три лавки для сидіння. Дві з них надто малі для мене.
— Ну звичайно, — закричав Ворон. — На них мають сидіти та читати діти, а не корови!
– І це не все. Одна велика лавка якраз для мене. Але в ній немає дірки для хвоста.
— Жодної потреби в цій дірці немає, — сказав Ворон. — Це ж бібліотека.
— Необхідність є. Хвіст страшенно болить, коли сидиш на ньому, — сказала Мама Му.
– Корова в бібліотеці! – сказав Ворон. — У мене віднімуться крила.
— Але саме сьогодні, — сказала Мама Му, — наш господар приніс до бібліотеки лавку, яку сам зробив. І там є дірка для хвоста. Правда, приємно?
— Він збожеволів! – сказав Ворон. — Здається, в деяких селян розуму не більше, ніж у корів.
— Він думає, що я даватиму більше молока, якщо побуваю в бібліотеці. У цьому вся справа.
Тр-р-р-тр-р-р. Трактор був дуже близько.
— Госодар їде! – закричав Ворон. – Мені час додому! Бувай!
Хоп-хоп-хоп. Він помчав з шаленою швидкістю.
— Бувай, Вороне, — сказала Мама Му.
Але Ворон її не чув, він був уже далеко у своєму Воронячому лісі.
Мама Му зітхнула. І вхопила свіжої трави.
— Господар везе сіно, — сказала вона тихо. — Хотілося би знати, чи приємно лежати на сіні та читати книжку?
“Мама Му и ворон”
Джуджа Висландер
Видавництво: “Азбука”, 2008 р.