Мандри Алдаркосе
Киргизька народна казка
Кажуть люди, що в давні часи в тих місцях, де правив народом хан Джанибек, де не взявся парубок, що не вмів просто так по землі ступати чи під кущем лежати. Звали парубка Чагатай. Змалку був хлопчина моторний та працьовитий. У дорогу рушати – прудкий, як вітер, слово сказати – і насмішить, і доведе до сліз, а що вже хитрий, то й казати годі. Лагідна вдача і мова медова, заспокоїть, утішить, умовить, та ще й спосіб знайде й кого хочеш обдурить і проведе, а вже коли яку річ відбере, то не віддасть, навіть якщо й умре.
Але дурив Чагатай лиш скупих та зажерливих баїв, жорстоких ханів та тих людей, від яких народу одна тільки шкода. І ніколи не ображав тихих, покірних бідняків-злидарів, не відняв у них і півкопійки, навпаки, між ними ділив усе, що забирав у багатих. Виріс Чагатай, мав уже й років немало, та, як і замолоду, любив бая в дурні пошити та добрих людей посмішити. А ще не мав він вусів над верхньою губою і на підборідді бороди. Тому й забули люди його колишнє ім’я Чагатай, а прозвали Алдаркосе, безбородим шахраєм. Щодня він десь мандрував, збиткувався над зажерливими та скупими, перемагав багатьох самим тільки словом.
Закортіло одного разу байському синові поїхати на базар. А сам же ні в горах ніколи не був, ні в долину ні разу не спускався. Але таки умовив батька відпустити його. Дали йому смирного коня та ситих харчів на дорогу, приторочили до сідла бурдюк кумису та бурдюк айрану, вигнали на дорогу сорок якнайжирніших баранів. На прощання звернувся батько до сина з напутнім словом, а потім ще й застеріг:
– Бережи, сину, і душу свою, і свою худобу. У тих місцях, куди ти рушаєш, живе шахрай на прізвисько Алдаркосе. Нема в нього ні вусів, ні бороди. Зустрінеш такого – обмини, бо зостанешся без худоби.
Зайняв байський син баранів та й погнав до базару. Але поки дістався до міста, вже й вечір настав. Вийшов йому назустріч Алдаркосе.
– Бачу, що ти женеш своїх овець на базар, а на те й не зважаєш, що надворі смеркає. От що то молоде хлоп’я. Базар уже давно розійшовся. Гнати на продаж худобу годиться раненько. Бо є ж і злодії, є і вовки. Повертай краще, голубе, до мене в гості.
«Це, певно, клятий Алдаркосе, про якого казав мені батько»,– подумав хлопець і відмовився гостювати.
Не довго думаючи, Адларкосе подався додому, начепив собі бороду, на голову пов’язав чалму, переодягся, осідлав сивого коня та й повернувся до байського сина. Тим часом вже й сонце сіло, почало сутеніти. Алдаркосе і радить хлопцеві:
– Пригнав ти, синку, немало овець, але не забувай, що є і злодії, є і вовки. А батько твій про це не подумав. Негоже відпускати саму дитину з худобою на базар. Я тут недалечко живу. Можеш заночувати в мене зі своїм товаром. А завтра ранесенько я сам вижену твоїх овець на базар та й продам.
На цей раз погодився байський син. Удвох зайняли вони баранів та подалися до юрти Алдаркосе. Прив’язав господар один по одному всіх баранів на довгий аркан, затим дістав з кишені гроші, подав дружині.
– На ось, заховай, не вторгував я сьогодні на базарі баранчика.
– Отакої! А чим же ми гостя частуватимемо? Стривай, таж у нього худоба на продаж. Візьмемо у нього баранчика, а завтра заплатиш йому базарну ціну, – запропонувала жінка.
– Беріть,– озвався й сам байський синок.– А завтра віддасте мені гроші по базарній ціні.
Алдаркосе цього тільки й треба було. Зарізав він барана, гарненько почастував м’ясом байського сина. Аж ось зморив його сон, та такий солодкий, що хлопець аж захропів. Алдаркосе тим часом склав свою юрту на коня, зайняв байських баранів та й покочував собі далі. А байський син аж до ранку спав собі просто неба…
«Гайну я до бая Чинарбая та провчу цього скупердяя»,– вирішив Алдаркосе.
Чинарбай був страшенний скнара. Люди казали, що в нього навіть юшки не випросиш, не те що м’яса шматок. Юрту свою він ставив завжди осторонь від людей, ні з ким не хотів знатися. Худоби чимало мав, а навіщо вона йому, сам не знав, нікому ж і півкопійки не дав, бідняків на роботу до себе наймав, а платити їм забував, сусідів і близько до себе не підпускав. Айран беріг, мов коня, а кумис, як верблюда.
Як задумав Алдаркосе, так і зробив, прийшов до Чинарбая в гості. До юрти тихесенько підійшов. Як те зробити, він добре знав, всі очеретини зі стежки позбирав, та вже й на порозі став, добридень сказав. Чинарбай саме тоді смалив на вогні баранячу голову, жінка його полоскала кишки та кендюх, син різав м’ясо, невістка місила тісто, а дочка, почепивши на триногу казана, саме скубала фазана. Коли ж до юрти увійшов Алдаркосе, бай накрив полою халата баранячу голову, жінка його сховала за спину кишки та кендюх, син загорнув у баранячу шкуру м’ясо, дочка запхнула кудись фазана, невістка погасила вогонь і зняла казана, та так і заклякли усі, хто де сидів. Зрештою Чинарбай і каже Алдаркосе:
– Що нового чути, що діється в світі? Сідай, сину мій, розказуй.
– Розказати вам те, що чув, чи, може, те, що бачив? – перепитує Алдаркосе.
– Що почув, швидко забудеш, що побачив, довго пам’ятати будеш. Розкажи, краще, що ти бачив.
Тоді Алдаркосе розповів:
– Ішов я оце до вас і стрілась мені на дорозі чорна гадюка. Мені й у грудях похололо. Бо ж довжелезна така, ну, щоб не збрехати, як ота кишка, що господиня сховала. Схопив я з дороги камінець, ну такий, як бараняча голова, що у вас під полою, та й змісив ним гадюку, як ваша невістка тісто. Он як буває в житті. Бодай мені бороду вискубли, як ваша дочка фазанове пір’я, коли брешу.
Джерело:
“Киргизькі народні казки”
“Видавництво: “Веселка”
м. Київ, 1990 р.