Паротяг

Тувім Юліан

Старий паротяг на пероні пітніє,

аж ллється із нього маснюща олія,

посопує, мліє.

Тяжкий і великий, він дише і дмуха,

жар з розпашілого черева буха:

Бух-ух-ух! Пуф-уф-уф! Чух-пах-пах, пух!

Пурхає пара, як хмара, як пух!..

Попричіпляли вагони до нього

зі сталі дзвінкої й заліза важкого.

Та ще й пасажири у кожнім вагоні:

в першім – корови, в другому – коні.

В третім сидять крутовусі грубаси,

сидять і їдять собі жирні ковбаси!

В четвертому – слон і чотири жирафи,

в п’ятому – різні шухляди і шафи.

В шостім – гармата – о, яка грізна! –

сердита, надута, носата, залізна!

В сьомому – повно-повнісько бананів,

в восьмому – вісім нових фортеп’янів.

В дев’ятім – цукерки, морозиво, дині,

в десятому – клунки, валізи, скрині.

А тих вагонів – сорок, не менше! –

сам вже не знаю, що в них там є ще!..

Та хоч би прийшло ВІСІМСОТ силачів,

і кожен би з’їв ВІСІМСОТ калачів,

і кожен узявся б тягнути гарненько –

навіть не зрушиться той поїзденько!..

Раптом – СВИСТ!

І знову – СВИСТ!

Пара – БУХ!

Колеса – В РУХ!

Спершу, немов череПАха бляШАна,

РУшила

маШИна

ЗАспано

по ШПАлах,

ШАрпнула ваГОни – і тягне наТУжно –

крутяться, крутяться колеса дружно!

Чахкають, бахкають щораз гучніше

і мчаться вони все прудкіше й прудкіше!…

Куди ж вони їдуть? Куди ж то? А прямо –

ПО рейках, ПО рейках, ПО рейках, ПОлями,

по ГОрах – ліСАми – через мости –

кваплять, бо треба, щоб поїзд устиг!

А ПОїзд, а ПОїзд поТУркує сТУкотом –

ТАК-то-то, ТАК-то-то, ТАК-то-то, ТУК-то-то…

Гладко так, легко він котиться вдаль –

буцім то м’ячик легкий, а не сталь!

Не чорна машина, що дихає важко,

а забавка, пурхавка, просто комашка…

Та що то за поїзд – куди і чого?

І ЩО-то-там, ЩО-то-там штурха його, –

аж весь трясеться, аж буха – бух-бух!..

То пара гаряча зчинила той рух!..

Й веселі колеса потуркують стукотом –

ТАК-то-то, ТАК-то-то, ТАК-то-то, ТУК-то-то…

Сподобалось? Поділіться з друзями:

Сподобався твір? Залиш оцінку!

4.6 / 5. Оцінили: 10

Поки немає оцінок...

Джерело:
“Улюблені вірші ”
Юліан Тувім
Переклад з польської – І. Малкович
Видавництво: “А-ба-ба-га-ла-ма-га”
м. Київ

2 коментарі
Залишити коментар

 



Увійти на сайт:
Забули пароль?
Немає акаунту?
Зареєструватись
Створити акаунт:
Вже є акаунт?
Увійти
Відновити пароль: