Прибулець з країни Нямликів

Вороніна Леся

ЧАРІВНА СТРАВА

Розділ перший
у якому ми дізнаємося, що дівчинка Олянка терпіти не може манну кашу, а просто зі стіни її кімнати з’являється…

Я дуже, дуже, дуже не хочу іти в садочок, — думала Олянка, повільно натягаючи тісні смугасті колготки. — Надворі дощ, у садочку противна манна каша на сніданок, і вреднющий Сашко Ґудзик знову дражнитиметься й смикатиме за кіски.

— Тю, ну то й що? Хіба можна боятися Сашка? Він же боягуз, — раптом почувся тоненький пронизливий голосок. Олянка здригнулася і вражено втупилася у стіну, бо там відбувалося щось дивне й незрозуміле. Шпалера, розмальована дрібними блакитними квіточками, заворушилася, потім повільно розсунулася, і зі стіни вистрибнув крихітний чоловічок.

Про гномів Олянка чула багато; вони разом із мамою навіть прочитали цілу товстелезну книжку про родину гномів, що жили у підземеллі. Але ті маленькі чоловічки мали довгі бороди, червоні ковпачки на головах і ніколи не усміхалися. Адже вони стерегли підземні скарби і кожного, хто з’являвся у їхніх печерах, вважали злодієм чи грабіжником.

А чоловічок, що вистрибнув зі стіни, виглядав зовсім інакше. Вдягнений він був у кумедну курточку й штанці, які точно повторювали квітковий візерунок шпалер. Хвилиночку, та він же страшенно нагадував… Сашка Ґудзика. Такий самий худющий, витрішкуватий, із розкудланим рудим чубом. Тільки разів у сто менший за Сашка!

— Ну то що, ти врешті закриєш рота? — досить нечемно озвався чоловічок і усміхнувся.

Олянка й справді відчула, що завмерла із роззявленим від подиву ротом. Але те, що ця малеча вирішила з неї поглузувати, вмить привело дівчинку до тями. Нічого собі! Якийсь нахабний коротун завбільшки з коника-стрибунця знущатиметься з неї? Олянка ображено засопіла й заходилася натягати колготки, навіть не дивлячись на загадкового незнайомця.

— Гаразд, не ображайся. Просто я страшенно поспішаю і не маю часу чекати, поки ти пересердишся. Я — Буцик із Країни нямликів. І мені дуже потрібна твоя допомога, — проказавши це, чоловічок у кілька стрибків наблизився до Олянчиного червоного рюкзака. Потім спритно вхопився за шлейку, підтягнувся і заскочив до найменшої кишеньки.

— Гей, ти куди поліз?! — скрикнула Олянка, але цієї миті двері відчинилися, і до кімнати забіг тато.

— Скоріше-скоріше-скоріше! — він швидко підхопив Олянчиного рюкзака, посадив дочку на плечі, вискочив із квартири й побіг униз, перестрибуючи через три сходинки.

— Ой-ой-ой, — запищав нямлик, але так тихо, що його почула тільки Олянка.

Розділ другий
де виявляється, що існують чари, які перетворюють нямликів на здорованів

На вулиці, коли тато поставив її на землю, Олянка спритно вихопила свого рюкзака й помчала вперед. Добре, що її садочок був зовсім поруч — у сусідньому дворі. Треба було якомога швидше залишитися з Буциком наодинці й, головне, в жодному разі не можна було показувати нямлика дорослим Це дівчинка зрозуміла відразу.

У садочку, сторожко озираючись, Олянка обережно пересадила Буцика з рюкзака до кишені кофти і побігла на сніданок. їй хотілося хутчіше проковтнути слизьку, схожу на зварену медузу кашу й піти на ігровий майданчик. Там нарешті вона зможе дізнатися у дивного чоловічка, хто він і як опинився в її кімнаті. А головне — чому Буцик так нахабно прочитав її думки! Досі ще нікому не вдавалося ось так просто залазити їй у голову!

Дівчинка вже доїдала останню ложку, коли несподівано над краєм столу з’явилася розкудлана голівка її нового знайомого. Потім чоловічок швидко видерся на тарілку й почав пригорщами набирати манну кашу і з насолодою її поїдати. Буцик аж мружився від задоволення, ще й приказував:

— Ням! Ням! Ням!

Добре, що Олянка трохи спізнилася і в цей час решта її групи вже поснідала й побігла на вулицю гратися. Тому Буцика ніхто не помітив.

— Ану швидше ховайся до кишені! — прошепотіла дівчинка, сторожко озираючись. — Якщо тебе побачать, ти ніколи не повернешся до Країни нямликів. А я ж навіть не встигла у тебе про неї розпитати.

Та зголоднілий нямлик навіть не глянув на дівчинку. І Олянка зрозуміла, що його й за вуха не відтягнеш від манної каші.

До речі, це зовсім непогана думка — спробувати відтягти ненажерливого коротуна від їжі.

Та цієї миті Буцик перестав плямкати, пильно глянув дівчинці у вічі й дуже серйозно сказав:

— Тільки-но спробуй! Іще жоден здоровань не торкався вух шляхетного нямлика!

— Та що це таке?! Ти знову читаєш мої думки! — обурилася Олянка.

— Ну то й що? Ми всі це уміємо. Що ж тут складного — прочитати думку здорованя? Ніби у вас у голові можна знайти щось цікаве!

— Тоді чому ти виліз зі стіни, а потім ускочив до мого рюкзака?! — ображено запитала дівчинка й відвернулася від нахабного нямлика.

Вона чекала, що Буцик от-от попросить у неї пробачення, та замість цього хтось досить сильно шарпонув Олянку за рукав. Біля неї стояв незнайомий веснянкуватий хлопець і весело усміхався.

— Гей, ти що, не впізнала мене? — раптом заговорив він. Цей голос не можна було сплутати з жодним іншим — так, то був тоненький і пронизливий Буциків голос.

— Ну от, ти знову роззявила рота! — засміявся хлопець. — Що тут такого? Просто всі нямлики стають здорованями, щойно з’їдять хоч ложку Чарівної Страви! — останні слова Буцик вимовив так поважно, що Олянка на мить повірила, ніби в її тарілці й справді була чудодійна їжа.

Розділ третій
в якому Буцик починає чаклувати, і це призводить до несподіваних наслідків

— Олянко! Ти ще довго сидітимеш над тарілкою? — почувся суворий голос виховательки Ганни Петрівни. — Якщо зараз не закінчиш снідати, сидітимеш над тарілкою аж до обіду!

Двері до їдальні відчинилися, й на порозі з’явилася Ганна Петрівна — маленька кругленька жіночка в круглих окулярах.

— А це хто такий? — вихователька вже хотіла схопити незнайомого хлопчика за руку й потягти його до директора садочка, аж тут сталася дивовижа. Ледве вона торкнулася руки нямлика, як ураз завмерла, заплющила очі й… захропла.

— Що ти наробив?! — скрикнула Олянка

— А що? Треба було піти до директора і все йому розповісти? — визвірився Буцик. — Нічого, нехай бідолашна жінка відпочине. Знаєш, що я встиг прочитати у неї в голові?

— Щось про мою не з’їдену кашу? — прошепотіла дівчинка, відчуваючи, що це через неї вихователька заснула навстоячки. І ще невідомо, коли вона прокинеться.

— Нащо їй твоя каша? — відмахнувся нямлик. — Вона всю ніч не спала У Ганни Петрівни захворіла киця Сарделька. І все, про що мріяла твоя вихователька, — це скрутитися на ліжку клубочком біля своєї чотирилапої подпірки й заснути. А тепер їй саме це і сниться. Поглянь, яка вона щаслива..

Ганна Петрівна й справді солодко усміхалася вві сні й час від часу ніжно примовляла “Киць-киць-киць…”

— То що ж тепер робити? Не може Ганна Петрівна отак стовбичити посеред їдальні, та ще й голосно хропти і кицькицяти вві сні. Її ж звільнять з роботи! — вжахнулася Олянка.

Їй стало страшенно шкода улюбленої виховательки, яка тільки прикидалася суворою. Насправді вона дуже любила дітей і під час “тихої години” розповідала їм чудові казки. До того ж, виявляється, у Ганни Петрівни захворіла улюблена киця. А раптом вона не видужає? Що тоді робитиме бідолашна жінка? Адже, крім Сардельки, у виховательки не було нікого.

— “Що робити, що робити?” — передражнив дівчинку Буцик, знову підслухавши Олянчині думки. — Звичайно, треба мерщій рятувати нещасну тварину! В нас зовсім мало часу. Чари мусять подіяти, поки твоя вихователька спить.

— А що, коли її тут побачать? — захвилювалася Олянка.

— Не бійся! Я зачаклував Сардельчину хазяйку так, що її можемо бачити лише ми з тобою.

Цієї хвилини Ганна Петрівна знову забелькотіла крізь сон “киць-киць-киць”, та Буцик пояснив, що й почути сплячу жінку ніхто не зможе.

— А тепер — у дорогу! — вигукнув Буцик. — Чарівна Страва надає усім нямликам неймовірних властивостей. Головне — міцно тримай мене за руку і нічого не бійся! Бо додому до Ганни Петрівни ми ПОЛЕТИМО!

Розділ четвертий
в якому Олянка мало не потрапляє у повітряну аварію, а пасажири літака починають вірити у космічних прибульців

“Чому я весь час слухаю цього нахабу?” — лише встигла подумати Олянка, як Буцик весело усміхнувся, підморгнув дівчинці, й вони разом піднялися у повітря.

Зробивши два кола під стелею їдальні, діти вилетіли з вікна надвір, немов дві легенькі повітряні кульки. Ніхто й не помітив, як над садочком здійнялася в небо дивна пара — рудий веснянкуватий хлопчик у кумедному вбранні й розгублена дівчинка, яка смішно чеберяла в повітрі ногами й здивовано крутила головою.

— Треба піднятися вище, — сказав Буцик, і вони швидко почали підноситися у височінь.

Олянка раптом зрозуміла, що зовсім не боїться. Нямлик міцно тримав її за руку, під ними миготіли дахи будинків, автомобілі, автобуси, а люди здавалися крихітними рухливими цяточками. Навколо Буцика й Олянки кружляли горобці, голуби й ґави. Певно, пташки вперше бачили летючих дітей, тому голосно цвірінчали, а потривожені ґави каркали й намагалися дзьобнути Олянку в носа.

— Ти знаєш, куди летіти? — запитала дівчинка

— Нямлики знають кожен будинок у місті! — хвалькувато вигукнув Буцик. — Ти що, забула — ми живемо у стінах! Кожна родина має свою оселю. Щоправда, нам весь час заважають здоровані. Вони свердлять стіни, пробивають їх цвяхами, а найгірше — роблять нікому не потрібні перебудови. Пам’ятаєш, у нашому будинку минулої неділі гупали молотки?

Це один багатий дядечко робив схованку в стіні. Пробив дірку, запхав у неї великого залізного яіцика — сейф називається — і хотів сховати туди свої гроші. И при цьому зруйнував спальню мого двоюрідного дядечка Юліана. Тепер Юліанова родина безпритульна. Довелося їм переселятися на горище. Живуть, бідолахи, у коробці з-під черевиків. Яка ганьба!

Олянка вражено слухала балакучого нямлика. То ось у чому річ! Навколо нас існує цілий таємний світ, де живуть маленькі чоловічки, а ми про це й гадки не маємо. Хоча ні, їй не раз здавалося, ніби у стінах і справді хтось є. Адже вона чула тоненькі голоси, які долинали звідкись з-під шпалер. А коли розповіла про це мамі, та засміялася й пояснила, що це працює телевізор у сусідів. І ще дівчинка пригадала дивне шарудіння і звуки тихеньких кроків. Ніби по підлозі дріботить якась маленька тваринка…

— Обережно! — закричав Буцик і щосили смикнув її вбік.

Олянка обурено зойкнула і тут побачила, як повз неї промчав літак. До ілюмінаторів припали пасажири. Вони вимахували руками, хтось фотографував її з Буциком, а якась тітонька сердито кивала вказівним пальцем і беззвучно роззявляла рота. Мабуть, сварила Олянку й Буцика за те, що діти мало не спричинили повітряну аварію.

Та Буцик тільки знизав плечима, помахав рукою услід літакові й сказав:

— Ну що ж, я трохи забалакався. Буває. Але ж усе обійшлося. Тепер пасажири літака розповідатимуть про космічних прибульців. Та ще й надрукують наші фотографії в газетах. Ото сміху буде!

Олянка вжахнулася — а якщо її фото і справді з’явиться у газетах, і його побачать тато і мама?! Що вона їм скаже? Мовляв, літала з одним знайомим нямликом по небу й мало не збила пасажирський літак?

— Та не бійся ти, — знову прочитав Олянчині думки Буцик, — я пожартував. Нічого з їхніх фотографій не вийде. Я начаклую так, що замість нас на знімках будуть зелені істоти з антенами на голові. А тепер приготуйся — ми прилетіли. Ось там унизу будинок Ганни Петрівни.

Розділ п’ятий
де Сарделька виявляє неабияку хитрість, а нямлик і Олянка ловлять її на гарячому

Буцик і дівчинка, тримаючись за руки, стрімко полетіли донизу. На щастя, далекі Буцикові родичі з діда-прадіда жили в цьому старовинному будинку. Тож він легко знайшов помешкання Ганни Петрівни й разом із дівчинкою влетів крізь відчинене вікно до маленької затишної кімнатки.

Олянка очікувала, що побачить хвору тварину, яка лежить десь у куточку, безпорадно розкинувши лапи. Та кицьки Сардельки ніде не було видно.

— Може, вона сховалася під диваном? — розгублено запитала дівчинка.

— Не думаю, — відказав Буцик і поглянув у бік кухні.

Звідти й справді чулися якісь дивні звуки. Щось голосно шкряботіло, дзенькало й клацало.

Нямлик по-змовницькому підморгнув Олянці, притулив до губ палець і почав навшпиньки скрадатися до кухонних дверей. Дівчинка пішла за ним слідом — їй було цікаво, хто ж це порядкує на кухні? Може, до квартири Ганни Петрівни влізли злодії?

Картина, яку вона побачила, змусила дівчинку затулити рукою рота, щоб не зареготати. Біля відчиненого холодильника хазяйнувала гладка біла киця. Вона доїдала сметану, старанно вилизуючи пластикову баночку. По підлозі були розкидані зім’яті папірці з масними плямами, хвостики від ковбаси, перев’язані мотузочками, й кілька крихт голландського сиру. Сарделька мружилася від задоволення і голосно муркотіла.

— Нічого собі — хвора киця! — прошепотіла Олянка на вухо Буцикові. — Вона ж просто дурить свою господиню!

— Т-с-с! — засичав Буцик. — Треба подивитися, як вона замітатиме сліди.

Їм не довелося довго чекати. Вилизавши останні краплі сметани, Сарделька почала наводити лад. Спершу спритно загребла недоїдки під холодильник, а тоді підчепила пазурами порожню баночку, скочила на підвіконня і щосили жбурнула її крізь відчинене вікно.

Цього вже Олянка витримати не могла Її улюблена вихователька цілу ніч не стулила очей, доглядаючи хвору кицю, а насправді виявилося, що Сарделька — звичайнісінька котяча симулянтка.

— Та ще й яка симулянтка! — вголос вимовив Олянчині думки нямлик.

Почувши ці слова, кицька вмить впала на підлогу й жалібно занявчала. І якби Олянка ще хвилину тому не бачила, як підступна тварина вилизує з баночки сметану, то кинулася б на допомогу Сардельці.

Буцик нахилився над хитрою кицькою, пильно глянув їй у вічі й суворо проказав:

— Ану зараз же припини цю комедію! І розповідай, чому ти дуриш свою господиню?!

Зрозумівши, що її хитрощі не подіяли, Сарделька зіп’ялася на лапки й почала швидко й схвильовано нявкати. Буцик уважно її слухав, кілька

Розділ шостий
в якому Олянка розуміє, що надмірна любов і турбота можуть бути шкідливими, а нямлик змушує її червоніти

П’ять років тому Ганна Петрівна підібрала Сардельку на подвір’ї. Тоді це було маленьке замурзане кошенятко, худюще й голодне. Жаліслива вихователька забрала бідолаху додому, й у Сардельки почалося щасливе життя. Поступово вона перетворилася на гладку й розпещену кицьку. Ганна Петрівна називала її “моя красуня”, купувала котячі консерви й пошила для своєї улюблениці чудовий будиночок зі старої ватяної ковдри. Та Сардельці цього було замало. їй хотілося, щоб добра господиня взагалі нікуди не виходила з дому. Хіба що — по продукти.

— От безсовісна тварина! — обурилася Олянка. — А як же ми обійдемося без виховательки? Всі діти у садочку так люблять Ганну Петрівну. От тільки вона що не день стає сумніша й сумніша. Певно, все через свою хитрющу Сардельку.

Буцик пильно глянув на Олянку й досить єхидно усміхнувся.

— Ти чого? — образилася дівчинка.

— Гм, а ти пригадуєш, як прикладала термометра до гарячої батареї, щоб мама залишилася з тобою вдома? Вона повірила, що в тебе висока температура, бо ртутний стовпчик у термометрі підскочив аж до сорока градусів! Мама перелякалася, бо думала, що в тебе якийсь страшний грип. А ти просто хотіла подивитися нову серію “Покемонів”!

Олянка відчула, що від сорому в неї палають вуха. Виявляється, нямлик знав про все, що відбувається в їхньому домі. Звичайно, адже він і його родичі мешкають у стінах, просто люди про це не здогадуються.

— Гаразд, не бійся, я нікому не скажу, — сказав Буцик і по-дружньому поплескав Олянку по плечі. — Тільки пам’ятай — не можна користуватися тим, що тебе люблять. Це нечесно.

Дівчинка похнюпилася, а коли підняла голову, то Буцика поруч із нею не було. Вона розгублено глянула на Сардельку, яка принишкла у куточку, а тоді почула звідкись з-під столу знайомий пронизливий голосок:

— Гей, здорованько, нахилися! Я тут!

І справді, Буцик сидів під столом, от тільки він знову був завбільшки з коника-стрибунця. Та, здається, це зовсім не засмучувало малого чоловічка

— Ну чого витріщилася? Ніби нямликів ніколи не бачила! — пропищав Буцик і захихотів.

— Зажди, — захвилювалася Олянка, — а як же я потраплю до садочка? І хто розчаклує Ганну Петрівну?

— Все буде гаразд, — заспокоїв дівчинку Буцик, — просто Чарівна Страва перестала діяти, і я знову зменшився. Ніхто й ніколи не знає, на скільки вистачить тих чарів. А тепер слухай уважно. Своє завдання ми виконали — Сарделька вже ніколи не знущатиметься зі своєї господині. Головне зараз — повернути тебе до садочка Там ще й досі ніхто не знає, що ти зникла.

— Але як ми полетимо? Ти ж мене не втримаєш!

— Спокійно! Кожен порядний нямлик знає щонайменше сто способів, як переносити здорованів у повітрі. Але перед тим, як ми з тобою попрощаємося, запам’ятай — щовівторка я чекатиму на тебе о сьомій ранку біля входу до своєї оселі. Ти тільки постукай тричі у стіну в тому місці, де на шпалерах намальовано найбільший блакитний дзвіночок.

— Постривай, а як же… — Олянка хотіла розпитати у Буцика про його загадкових родичів і про світ нямликів, що жили у стінах, і ще багато-багато про що. Але тієї миті малий чоловічок у кумедному квітчастому вбранні голосно клацнув великим і середнім пальцями, й Олянку підхопив і поніс у безвість шалений вихор.

Розділ сьомий
де вихователька прокидається, а Сашко ґудзик дістає добрячого щигля

Коли Олянка розплющила очі, то побачила, що стоїть посеред їдальні. Здавалося, за той час, поки вона мандрувала з Буциком, тут нічого не змінилося. Ганна Петрівна так само стояла із заплющеними очима, і видно було, що їй сниться щось дуже приємне. Може, сердешна вихователька бачила вві сні, як її улюблена киця одужала?

Дівчинка підійшла до Ганни Петрівни і легенько поторсала її за рукав.

— Ой, що це зі мною? — зойкнула вихователька, протерла очі й здивовано глянула на Олянку. — А де той рудий хлопчик? Чи то мені привиділося?

— Мабуть, привиділося, — тихенько проказала дівчинка.

— Ну, то ходімо надвір. Добре, що ти нарешті все зїла! Аж тарілка блищить, — задоволено сказала Ганна Петрівна і, взявши Олянку за руку, попрямувала на ігровий майданчик.

Надворі, біля іграшкового будиночка, саме відбувалася репетиція святкової вистави. Діти були переодягнені у зайців, білочок та жабеняток, а Сашко Ґудзик гордо походжав у вбранні гнома. Олянка аж засміялася, коли побачила, як хлопчик схожий на Буцика.

— Ти чого регочеш, комахо?! — крикнув Сашко і, скориставшись із того, що вихователька відвернулася, підскочив до Олянки й боляче смикнув її за кіску.

Іншим разом Олянка напевно розплакалася б. Але тепер, після знайомства з хоробрим Буциком, дівчинку ніби підмінили. Вона сміливо глянула Сашкові просто у витрішкуваті очі, а тоді дала йому по носі добрячого щигля.

Вражений Ґудзик вхопився за носа і раптом почав скиглити:

— Ганно Петрівно! А Олянка б’ється!

Почувши, як найбільший забіяка в садочку скаржиться, що його побила тихенька полохлива дівчинка, вихователька тільки рукою махнула. їй було не до Сашкових вигадок. Усі думки Ганни Петрівни були вдома, біля хворої киці. Як вона там? І, відпросившись у директора, Ганна Петрівна щодуху побігла додому.

За годину вона повернулася. Але тепер обличчя виховательки аж сяяло від щастя. На руках вона тримала Сардельку. Біла киця ніжно терлася об щоку хазяйки, а коли та спустила її на землю, почала показувати справжні циркові номери. Спритна тварина ходила на задніх лапках, перекидалася в повітрі й стрибала крізь металевий обруч.

— Це диво! Диво! — вигукувала щаслива Ганна Петрівна, а всі діти плескали в долоні й сміялися.

Врешті Сарделька закінчила виступ, підбігла до Ганни Петрівни й, підскочивши, лизнула господиню в ніс.

Усі кинулися до виховательки й почали вітати її з одужанням улюблениці. А Сарделька крадькома підбігла до Олянки і так, щоб ніхто не бачив, по-змовницьки підморгнула дівчинці. Олянка усміхнулася й собі підморгнула у відповідь. Тепер їх об’єднувала спільна таємниця. В усьому світі тільки вони дві знали про існування казкових чоловічків, що живуть у стінах.

І головне — завдяки кумедному нямлику дівчинка і кицька зрозуміли: ніколи не можна завдавати прикрощів тим, хто тебе любить.

ПРИГОДА З КЛОУНАМИ СТРИБУНЦЯМИ

Розділ перший
в якому Олянка кличе в гості чарівного чоловічка, а тоді не знає, куди його подіти

Ледве Олянка розплющила очі, як одразу ж пригадала, що сьогодні ВІВТОРОК. Цей день тепер був для неї найголовніший. Бо саме по вівторках вона рано-вранці підходила до стіни у своїй спальні й тихенько, щоб не почули тато й мама, стукала у неї. Чому? А тому, що варто було дівчинці торкнутися найбільшого дзвіночка, намальованого на шпалерах, як у стіні з’являлися крихітні дверцята. І з тих дверцят вистрибував маленький чоловічок. Був це не хто інший, як славетний чарівник — Буцик із роду нямликів.

Звичайно, не кожному, як Олянці, щастить познайомитися з чарівником. Та ще й дізнатися, що існує ціла Країна нямликів — чоловічків, які живуть у стінах. А чарівної сили їм надає звичайнісінька манна каша, яку Олянка терпіти не могла.

Ось і тепер, підхопившись із ліжка і тихенько постукавши у стіну, дівчинка вже приготувалася до зустрічі з Буциком. У бічній кишеньці її рюкзака лежала металева коробочка з-під цукерок, наповнена холодною манною кашею. Її Олянка крадькома принесла із дитячого садочка.

— Дістала? — замість привітання запитав Буцик і вистрибнув зі стіни на килимок, який дівчинка завбачливо постелила на підлогу.

— Ось, — Олянка витягла з рюкзака коробочку з кашею й подала її нямликові.

Малий чоловічок, навіть не подякувавши, вихопив із рук дівчинки частування, дістав з кишені кумедного квітчастого костюмчика крихітну ложечку й почав швидко-швидко наминати кашу, приказуючи:

— Ням! Ням! Ням!

— Тихіше! — прошепотіла Олянка. — Розбудиш маму й тата!

Та нямлик тільки недбало махнув рукою і так швидко ковтав кашу, що за мить коробочка з-під цукерок блищала, як новенька, — в ній не лишилося й крихти Чарівної Страви.

— Ну то що, яку пригоду ти замовляєш на сьогодні? — запитав Буцик, вдоволено усміхаючись і витираючи рота рукавом.

Олянка розгубилася, в голові у неї закрутилося безліч думок. Ну от, наприклад, вона давно мріяла побувати на цирковій виставі, де акробати витанцьовують на височезних дибах-ходулях і навіть перевертаються через голову. І їй хотілося не просто дивитися, як це роблять циркові артисти, а й самій перекинутися через голову. І щоб їй аплодували глядачі, й щоб вона вклонялася та повторювала на біс карколомні трюки!

Але найбільше в світі дівчинка хотіла потрапити до загадкової Країни Нямликів. Та вона не наважувалася попросити про це Буцика. Адже ще при першій зустрічі малий чоловічок попередив, що жоден здоровань (так нямлики називали людей) ніколи не бачив цієї таємничої країни.

— Саме так! — вигукнув Буцик. — Жоден здоровань не може потрапити до нашого світу!

Олянка забула, що нямлик уміє читати думки, і їй стало соромно, що цей коротун ось так просто дізнався про всі її бажання.

— А до цирку ми потрапимо дуже просто, — весело додав нямлик. — Лише дочекаємося, коли Чарівна Страва почне діяти!

Та цієї хвилини задзвонив будильник у кімнаті батьків. Олянка сполохано визирнула у коридор, а тоді повернулася до Буцика:

— Як добре, що ти такий маленький! Мерщій ховайся до кишеньки мого рюкзака.

Та було вже пізно — чари подіяли, й посеред Олянчиної кімнати стояв худенький рудоволосий хлопчик і задоволено усміхався. Видно було, що він зовсім не боїться.

— Ти що?! — перелякано скрикнула дівчинка. — Тебе ж побачать!

Та нямлик тільки махнув рукою, спокійнісінько вмостився у зручному кріслі-гойдалці, що стояло біля вікна, і почав вигойдуватися туди-сюди.

Розділ другий
де ми знайомимося з Кулькою і дізнаємося, як з’являються двійники

Олянка зрозуміла, що зараз станеться щось жахливе. Мама відчинить двері її кімнати і побачить незнайомого хлопчика, що нахабно вигойдується у кріслі-гойдалці. Страшно навіть уявити, що вона зробить! Викличе міліцію? Закричить: “Рятуйте! Грабіжник!”?

Покличе тата, і вони вдвох почнуть допитуватися, звідки в їхній квартирі узявся цей рудий незнайомець?

— Тю, — почувся пронизливий Буциків ГОЛОС, — ну коли ти врешті зрозумієш, що я чарівник? І поки діє Чарівна Страва, я можу все.

— Все? — вражено перепитала дівчинка.

Нямлик трохи повагався, а тоді засоромлено промовив:

— Ні, є одна річ, на яку не здатен жоден нялілик у світі. Але це секрет. Може, колись я тобі розповім, хоча ти й здорованиха. А зараз я зроблю дуже простий фокус.

Буцик підхопився з крісла, одним стрибком підскочив до Олянки й раптом дав їй по носі щигля.

— Ти що, сказився?! — обурено скрикнула Олянка, але раптом побачила, що біля неї з’явилася невеличка біла хмаринка. На очах та хмаринка почала згущуватися, темнішати і враз… Біля Олянки стояла вона сама! Еге ж, дівчинка, яка виринула з білої хмаринки, була мов дві краплі води схожа на Олянку.

— Хі-хі! — захихотів Буцик і вдоволено потер руки. — Це твій двійник. Сьогодні вона замість тебе піде в садок, і ніхто навіть не здогадається про підміну.

— Двійник? — перепитала дівчинка й пильніше придивилася до своєї копії. Щось у ній було дивне. І ще — запах. Так-так, ця друга Олянка страшенно пахла суничним милом.

— Ага, ти здогадалася! Я зробив твого двійника з мильної піни. Добре, що вчора у ванні ти змила не всю піну, й у тебе на носі лишилося кілька бульбашок. Хоча вони засохли, їх вистачило для таких простих чарів. І не хвилюйся, ніхто нічого не зрозуміє, просто всі думатимуть, що ти добре помилася.

— Невже це так просто? Потрібно лише трохи мильної піни і щиглик?

— Ось тобі й маєш, — образився Буцик, — а про мої чари ти забула? Такі фокуси можуть робити тільки нямлики й тільки добряче попоївши Чарівної Страви.

Олянка хотіла доторкнутися до мильної дівчинки, але та перелякано відсахнулася.

— Ой-ой, обережно, я можу луснути! — запхинькала вона. — Я така тендітна, така ніжна, така вразлива.

— А як тебе звуть? — запитала Олянка.

— Кулька, — тихо промовила дівчинка-двійник, — і знаєш, я можу набирати будь-якого вигляду.

— Гаразд, годі базікати, — скомандував Буцик. — Кульці вже час іти до садочка, а ми вирушимо назустріч пригодам.

— І невже тато з мамою теж не зрозуміють, що мене підмінили?! — захвилювалася Олянка.

— Ні, я ж казав — ніхто нічого не збагне! Адже цей фокус так і називається: “ОКОЗАМИЛЮВАННЯ”!

Розділ третій
де Олянка рятує морського свина Тадеуша і розуміє, що часом навіть клоуни бувають небезпечні

Як виявилося, Буцик не помилився. Мильна дівчинка, котра виглядала точнісінько як Олянка, пішла в дитячий садочок. А Олянчині тато й мама так поспішали на роботу, що навіть не звернули увагу на те, що їхня дочка вся просякла запахом суничного мила.

— Тепер час вирушати, — весело промовив Буцик, і Олянка приготувалася до чудової мандрівки. Адже вона колись уже літала з нямликом. Тоді вони піднялися так високо, що їх навіть помітили пасажири літака, який саме пролітав високо над хмарами.

— Ні, на сьогодні польоти відміняються, — відповів на Олянчині думки Буцик. — По-перше, надворі дощ, а це означає, що погода зовсім нельотна. А по-друге, мені треба берегти сили. Тієї Чарівної Страви, що ти принесла з садочка, вистачить зовсім ненадовго. Так що доведеться іти пішки.

Олянка неохоче дістала з шафи стару курточку, з якої виросла ще минулої осені, й попрямувала до дверей. Звичайно, її новенького яскраво-жовтого дощовика начепила примхлива Кулька. Адже під дощем мильна дівчинка могла просто розчинитися — перетворитися на калюжку мильної піни.

— А як же ти? — спитала Олянка рудоволосого нямлика.

Та Буцик безтурботно махнув рукою, і за мить вони вже швидко бігли сходами донизу.

Як виявилося, за пригодами далеко ходити не довелося, бо під самісінькими дверима їхнього підїзду сиділо якесь маленьке мокре звірятко і жалісно попискувало.

— Тадеуше, ти втік із цирку? — суворо запитав у звірятка нямлик, і воно ствердно закивало головою. Було зрозуміло, що з нещасним Тадеушем сталося якесь лихо.

Буцик присів навпочіпки і почав уважно слухати повискування тремтячої тваринки. З виразу обличчя нямлика було видно, що Тадеуш повідомив йому якісь дуже погані новини. Коли звірятко замовкло, Буцик узяв його на руки і передав Олянці. Дівчинка роздивилася утікача і зрозуміла, що перед нею морська свинка, радше, судячи з імені, морський свин. Але він був такий худий, що скидався більше на суху тараню. Єдине, що нагадувало про те, що Тадеуш працює в цирку, — краватка-метелик, зав’язана у свина на шиї.

Олянці стало страшенно шкода сердешної тваринки, вона погладила Тадеуша по мокрій тремтячій спинці, а тоді витерла його носовою хусточкою й сховала за пазухою.

— Ну от, пригоди самі знайшли нас, — озвався нямлик. — Треба негайно бігти до цирку. Виявляється, туди проникли лиходії. І що найстрашніше, вони замаскувалися під клоунів. Уявляєш, що вони можуть наробити? Адже діти вірять клоунам найбільше.

Розділ четвертий
в якому глядачі сміються до сліз, Буцик готується до бою, а Олянка впадає у відчай

Друзі щодуху бігли до цирку, адже ранкова вистава мала початися за п’ятнадцять хвилин. Нарешті вони побачили величезну чергу — діти й дорослі хотіли придбати квитки на нову виставу, що називалася “Клоуни-стрибунці”. Тут-таки з великих афіш усміхалися три клоуни, котрі стояли на високих ходулях. У руках вони тримали квадратні чорні коробочки з маленькими екранами, на яких було написано “СМІХОМІР”.

— То ось хто сховався під маскою клоунів! Це ж відомі сміхожери Гам, Гризь і Кусь! — схвильовано вигукнув нямлик.

— Сміхожери? — вражено запитала Олянка. — А хіба можна з’їсти чийсь сміх? Це ж не цукерки чи тістечка…

— Нічого ти не розумієш! — заперечив Буцик. — Сміхожери — найстрашніші чаклуни у світі. Вони мандрують від міста до міста, від країни до країни, маскуються під клоунів, доводять публіку до нестримного реготу, а тоді пропонують усім охочим виміряти, хто сміється гучніше.

— Ну то й що? — знизала плечима дівчинка. — Адже людина може сміятися скільки заманеться! Сміх ніколи не закінчується. Головне, щоб було весело.

— Ось тут ти помиляєшся. Варто дорослому чи дитині хоча б раз потрапити під промені сміхоміра, як вона стає лютою і жорстокою. А розвеселити її може лише чиясь біда. Але годі базікати. Ось-ось почнеться вистава, і тоді ми вже не встигнемо відвернути чари фальшивих клоунів. л

Буцик клацнув пальцями, і в руках у них опинилися квитки у перший ряд. Щойно вони сіли на свої місця, як заграла голосна музика, засяяли прожектори, і на арену вистрибнули клоуни на високих ходулях. Вони були такі кумедні, що зала вибухнула оплесками. А клоуни переверталися у повітрі, перекидалися через голови, а тоді зробили піраміду — вистрибнули на плечі один одному.

— Це недозволені чари, — прошепотів Буцик. — Ці фальшиві клоуни зовсім не знають акробатичних трюків. І ходулі у них чаклунські — самі підстрибують і піднімають сміхожерів у повітря. Треба їх зупинити — ти тільки поглянь, що робиться з публікою!

Олянка оглянула залу, і їй стало моторошно. Діти й дорослі реготали так, що з очей у них струменіли сльози. Дехто навіть попадав від сміху під крісло і дриґав ногами. А клоуни й далі показували дивовижні фокуси. З рукавів їхніх широких балахонів вистрибували зайці й миші, що грали на малесеньких дудочках і барабанчиках. З гостроверхих ковпаків випурхували горобці й синиці, які голосно цвірінчали й висвистували веселі мелодії. І врешті, з-під склепіння цирку на різнобарвних парасольках почали спускатися сотні й тисячі морських свинок. Вони стрибали по головах і плечах людей, лоскотали їх, доводячи до іце гучнішого реготу.

Олянка й сама почала тихенько хихотіти, та Буцик смикнув дівчинку за кіску, і вона засоромлено замовкла.

— Зараз почнеться найстрашніше, — прошепотів нямлик. — Гам, Гризь і Кусь запросять на арену тих, хто хоче виміряти свій сміх. Ну, начувайтеся, сміхожери! Ви не чекали, що проти ваших лихих чарів знайдуться сильніші чари — добрі!

Буцик вже намірився зірватися на рівні ноги, кинутися на арену й розпочати бій із клоунами-стрибунцями, коли раптом сталося те, чого так боялася Олянка. Буцик почав зменшуватися.

Розділ п’ятий
де Кусь, Гризь та Гам клацають зубами, а морський свин Тадеуш виявляє неабияку кмітливість

“Що ж робити?” — у відчаї думала дівчинка, ховаючи до нагрудної кишені курточки Буцика, який так невчасно зменшився.

Здавалося, що тепер, без добрих нямликових чарів, ніхто не зможе порятувати глядачів. А клоуни-сміхожери раптом припинили витанцьовувати на ходулях. Вони зістрибнули на підлогу, взяли до рук чорні коробочки з маленькими екранчиками й зарепетували пронизливими писклявими голосами:

Любі наші діточки,
Припиняйте балачки!
Надійшов чудовий час,
Гей, хутчій біжіть до нас!
Тільки тут єдиний раз

Ну й розвага — просто клас!
Виміряйте регіт-сміх,
Бо сміятися — не гріх!
Хі-хі-хі! Ха-ха-ха!
Кусь за вухо! Тру-ля-ля!

Клоуни співали, зайці та миші підігравали їм на дудочках і барабанах. А морські свинки відбивали ритм цієї чудернацької пісеньки, стукаючи складеними парасольками по замакітрених головах глядачів.

Не можна було гаяти ані хвилини. Олянка підвелася, розтягла губи в удаваній усмішці й рішуче вистрибнула на арену.

— Ну ось і найхоробріша дівчинка! Іди до нас, люба дитино! — промовив Кусь — клоун, у якого випиналися два довгих передніх зуби.

Сміхожер поманив до себе Олянку пальцем, а коли вона підійшла зовсім близько, наставив на неї сміхомір.

— А чому ж ти не регочеш? — люто просичав Кусь і низько-низько нахилився до дівчинки.

Де й поділася його улеслива посмішка, й Олянка зрозуміла, що зубатий клоун ось-ось її вкусить.

Двоє інших клоунів-чаклунів — Гам і Гризь — теж розлютилися й почали насуватися на дівчинку. Вони голосно клацали зубами, гарчали й плямкали.

Олянка сподівалася, що публіка отямиться від чарів і кинеться їй на допомогу, але глядачі, здавалося, розвеселилися ще дужче. Мабуть, вони думали, що вистава триває.

І тоді за пазухою в Олянки щось заворушилося, і на плече їй виліз Тадеуш. Звірятко висохло і зігрілося, а краватка-метелик у нього на шиї засяяла золотими й срібними блискітками. Морський свин почав нетерпляче підстрибувати в Олянки на плечі, вимахувати передніми лапками й повискувати. Здавалося, він хоче сказати дівчинці щось дуже важливе. Але, на жаль, Олянка не розуміла мови морських свинок. Аж тут на допомогу їй прийшов Буцик. Хоча нямлик і зменшився, покинути друзів у цю вирішальну мить він не міг.

Малий чоловічок у кумедному квітчастому костюмчику виліз із нагрудної кишені Олянчиної курточки і зашепотів їй на вухо:

— Хутчіш! Хапай ходулі! Ми маємо стояти так високо, щоб нас побачили всі глядачі. И усі звірі, які допомагають сміхожерам. Інакше ми не зможемо розбити злі чари клоунів-стрибунців.

Розділ шостий
у якому ми розуміємо, що й парасольки можуть стати могутньою зброєю, а страшні лиходії виявляються боягузами

Хто б міг подумати: несподівано здійснилося те, про що Олянка мріяла лише кілька годин тому — вона тримала у руках довгі палиці-ходулі. І хоча дівчинка зроду не вчилася на них ходити, тепер не можна було вагатися ані хвилини.

— Не бійся, — прошепотів Буцик, — ці ходулі чарівні, вони зроблять усе, що ти їм накажеш. Головне, щоб тебе не наздогнали сміхожери.

І справді, варто було Олянці подумки наказати, аби ходулі причепилися до її ніг і помчали її по колу, як вона вже кружляла по арені. На плечах у дівчинки сиділи Тадеуш і Буцик, а за нею навздогін бігли клоуни-лиходії.

Певно, дивитися на це було неймовірно смішно, бо глядачі аж за животи хапалися від реготу. Та враз Олянка наказала: “Стійте!” — і ходулі зупинилися мов укопані. Сміхожери аж ніяк не чекали, що звичайнісіньке дівчисько виявить таку хитрість і спритність, тож перечепилися об довгі ходулі й попадали один на одного.

Скориставшися з нагоди, Олянка посадила на руку Тадеуша й підняла його високо над головою. У залі запанувала тиша, бо всі раптом зрозуміли — ця дівчинка не жартує, і тут відбувається щось дуже небезпечне.

Відважне звірятко вклонилося, а тоді швидко-швидко почало пищати. Тадеуш звертався до своїх родичів — морських свинок, які ще недавно, отруєні лихими чарами, слухняно виконували накази сміхожерів.

І сталося справжнє диво: морські свинки раптом вишикувалися у колону по двоє, вхопили в лапки свої складені іграшкові парасольки й рушили до клоунів-стрибунців, які все ще борюкалися посеред арени, заплутавшись у своїх довгих балахонах.

Свинки оточили сміхожерів і почали виштовхувати їх за лаштунки, лупцюючи різнобарвними парасольками. До них приєдналися зайці з дудочками й миші з барабанами.

— Поглянь, вони тікають! — закричав Буцик, показуючи на Куся, Гризя й Гама, які кинулися геть, гублячи по дорозі клоунські ковпаки, фальшиві носи й поролонові рожеві вуха.

За мить люди у залі почали здивовано озиратися, протирати очі, наче вони щойно прокинулися після нічного марення.

— А тепер і нам час додому, — тихо проказав Буцик. — Треба повертатися, бо твого двійника — Кульку — скоро заберуть із садочка. Важливо, щоб ніхто не помітив підміни, бо якщо Кульку почнуть купати, вона просто розтане.

— Зажди, — захвилювалася Олянка, — а як же ці люди? Вони ж розкажуть про те, як я тут вистрибувала на ходулях. І про Тадеуша, і про сміхожерів…

Але нямлик лише махнув рукою:

— Не бійся, ніхто ні про що не пам’ятатиме. Сміхожери дуже боягузливі й ніколи не залишають слідів. Якщо їхнє лиходійство не здійснилося, вони просто витирають усі спогади у тих людей, сміх яких хотіли викрасти. Та й у мене є ще трохи чудодійної сили… У твоїй кишені я знайшов кілька дрібочок Чарівної Страви.

Буцик клацнув пальцями, Олянку підхопив шалений вихор, а коли вона розплющила очі, то вже сиділа у своїй кімнаті у кріслі-гойдалці. І лише клаптик шпалер із найбільшим дзвіночком ледь погойдувався. Здавалося, оце щойно зачинилися крихітні дверцята, що ведуть до Країни

ТАЄМНИЦЯ ВОЛОДАРЯ ПОДУШОК

Розділ перший
у якому Олянка шукає зайця Зюзю і бачить таємниче жовте світло

Якби Олянка не загубила іграшкового зайця, все, мабуть, склалося б інакше. Але вона так любила свого вухатого Зюзю, що коли прокинулася і не знайшла його коло себе на подушці, почала нишпорити під ліжком. Зюзі там не було, і дівчинка вже хотіла пошукати його в іншому місці, коли побачила, що з-під шпалер пробивається тоненький жовтий промінчик.

— Буцику, це ти? — тихенько погукала дівчинка, але їй ніхто не відповів.

Щиро кажучи, Олянка й не чекала відповіді, бо Буцик з’являвся лише по вівторках, а нині була неділя.

“Цікаво, що це за світло? Може, сьогодні у нямликів якесь свято?” — подумала дівчинка, і їй стало страшенно прикро. Так прикро, що вона навіть забула, навіщо залізла під ліжко.

Ось уже півроку, як Олянка довідалася, що у стінах старих будинків живуть нямлики. Вона єдина у світі знала про їхній таємний світ. І найбільше дівчинка мріяла побувати у Буцикових родичів, але її ще й досі туди не запросили. А самій напрошуватися в гості було ніяково.

І ось тепер, коли зі стіни долинали якісь загадкові звуки та ще й пробивалося таємниче жовте світло, Олянка наважилася. Вона швидко вилізла з-під ліжка, знайшла на протилежній стіні намальований на шпалерах найбільший дзвіночок і тричі постукала по ньому. Буцик не озивався. Дівчинка спробувала ще раз, але дзвіночок на шпалерах і не ворухнувся.

— Ага, то ось ти як! — обурилася Олянка. — Виходить, я потрібна тільки для того, щоб манну кашу тобі приносити?! Стривай же, я тебе змушу вийти зі стіни…

Дівчинка кинулася до свого червоного рюкзака. Там, у бічній кишеньці, лежала металева коробочка із кількома грудочками холодної манної каші. Олянка дістала найменшу грудочку і поклала її біля стіни.

Розділ другий
де ми дізнаємося, на яку принаду можна зловити нямлика

Кілька хвилин нічого не відбувалося, та раптом клаптик шпалер відхилився, і з-під нього вистромилася маленька ручка. Мить — і грудочка каші зникла. Почулося голосне плямкання, а потім та сама ручка потяглася по нову порцію частування.

Ховаючись за велике крісло, Олянка обережно поклала на підлогу іце одну білу грудочку. Ручка вигулькнула знову й забрала її. Те саме сталося і з третьою грудочкою манної каші. Та коли ручка вистромилася вчетверте, на підлозі нічого не було.

Не намацавши Чарівної Страви, з-під шпалери обережно визирнув маленький чоловічок, убраний у квітчасту курточку й штанці — з точнісінько таким візерунком, як на шпалерах. Він сторожко озирнувся, а тоді стрибнув на підлогу. Спершу Олянка хотіла радісно кинутися до того чоловічка, але, пильніше придивившись, здивовано вигукнула;

— Ти не Буцик! — і почала уважно розглядати малого незнайомця. Він був трохи вищий від Буцика і набагато товстіший. З-під його кумедної курточки випиналося досить помітне пузце, а на голові виблискувала кругла лисина.

Огрядний коротун зневажливо глянув на дівчинку, взявся руками в боки й обурено вигукнув:

— Звичайно, я не Буцик! Я Юліан — двоюрідний дядько цього зрадника!

— Та що ви, який же Буцик зрадник?! — захвилювалася Олянка. Він дуже добрий і розумний.

— Нічого собі розумник! Розбовкав нашу таємницю якійсь невідомій здорованисі! Такого в нашому нямликовому роду ніколи не було! Адже здоровані — наші найстрашніші вороги! Вони неповороткі, ледачі й зарозумілі. Вони руйнують стіни наших будинків, аби встромляти туди всякий непотріб. І що залишається робити шляхетному нямликові, коли такий ось підступний здоровань, як ваш сусіда, знищить його оселю? От і доводиться бідоласі жити у якійсь жалюгідній коробці з-під черевиків. Яке приниження!

Від обурення Олянці перехопило подих. Ти ба — якийсь нахабний коротун поїдає її манну кашу та ще й свариться і ображає усіх людей, називаючи їх підступними здорованями.

Розділ третій
де виявляється, що над нямликами нависла страшна небезпека

— Ну, все, — ображено сказала дівчинка, — я з вами більше не розмовлятиму. Буцик мій друг. Із ним весело і цікаво, він увесь час щось вигадує. А ви — злий.

Промовивши це, Олянка відвернулася від Юліана і вже хотіла вийти з кімнати. Аж тут вона почула тихий і дуже сумний голос нямлика:

— Зажди! Я не злий. Просто я не знаю, що робити. Отой лютий здоровань, що зруйнував мою домівку, тепер замислив іще страшніший злочин — він хоче розвалити весь цей будинок.

— Навіщо? — вжахнулася Олянка.

— Щоб збудувати на цьому місці хмарочос. Найвищий у місті, — додав Юліан, і дівчинка побачила, що малий чоловічок ось-ось заплаче. — А нямлики у хмарочосах не живуть…

— Ну не плачте, — почала втішати чоловічка Олянка, — може, ще все влагодиться… До того ж, ви можете зачаклувати цього дядька. Буцик мені казав, що від манної каші в усіх нямликів з’являється чарівна сила.

— Так, — погодився Юліан, — але ти не знаєш найважливішого. На вашого сусіда — ми називаємо його Головним Руйнівником — не діють жодні чари, бо він винайшов універсальний античаклунський костюм. І не скидає його ні вдень, ні вночі. А ще він створив кілька механічних ляльок-манекенів — це його помічники. На вигляд вони точнісінько такі, як здоровані, а насправді в голові у них — пір’я, що й у звичайних подушках.

— Та ви що?! — вражено вигукнула Олянка. — Невже помічники дядька Петра — механічні ляльки? Оті поважні дядечки в чорних костюмах і темних окулярах?

— Так-так! Вони такі ж, як ось цей заєць, — запевнив дівчинку нямлик і показав рукою на Зюзю, що лежав під кріслом.

Олянка схопила свого улюбленця й притулила до щоки. І раптом відчула, що ніс у вуханя мокрий і холодний. Та що це — Зюзя раптом поворухнувся, а тоді вистрибнув з Олянчиних рук і почав стрибати по підлозі.

— Не бійся, — заспокоїв дівчинку Юліан, — це почала діяти Чарівна Страва. На кожного нямлика вона діє по-різному. Буцик стає великим і схожим на здорованя. А я можу оживити будь-яку іграшку.

— То давайте покличемо Буцика й інших ваших родичів і всі разом щось придумаємо, — запропонувала Олянка.

— Ой, якби ж то все було так просто, — зітхнув Юліан. — Я тобі ще не сказав, що Буцика захопили в полон. І саме зараз іде термінове засідання — старійшини роду нямликів вирішують, як визволити Буцика й урятувати наше місто від знищення.

— А мені туди можна?

— Куди? — здивувався Юліан.

— На ваше термінове засідання.

— Та ти що?! Жоден здоровань ніколи бував у Країні нямликів.

— Ну, раз ви мені не довіряєте, — тихо проказала дівчинка, — то й допомогти я вам, мабуть, нічим не зможу.

Розділ четвертий
у якому нямлики вирішують перейти у наступ, але не знають, як це зробити

— Гаразд, цього разу зробимо виняток. Для тебе. Тим більше, що над усім нашим світом нависла загроза. Я навчу тебе дуже простого способу, як проходити крізь стіни. До речі, у тебе ще є хоч трохи Чарівної Страви?

Олянка зазирнула в металеву коробочку і з полегкістю побачила, що по краях пристало трохи білих липких крихт.

— Ось, — винувато сказала дівчинка, — це все, що залишилось.

— Нічого, цього досить, — заспокоїв її Юліан, а тоді встромив у коробочку палець, набрав кілька крихточок і провів пальцем по стіні.

Просто на очах у дівчинки там утворився отвір, і, набравши повні груди повітря, Олянка зробила крок і опинилася у загадковій Країні нямликів. В останню мить вона озирнулася й поманила пальцем зайця Зюзю, який і далі стрибав по кімнаті. Вухань весело підморгнув своїй господині, одним стрибком наздогнав дівчинку й зручно вмостився у неї на руках.

Юліан дріботів попереду й показував дорогу. А Олянка весь час крутила головою. Вона й уявити не могла, що у стінах звичайнісінького цегляного будинку є ціле місто — з вузенькими вуличками, крихітними затишними будиночками і навіть з маленькими садочками й квітниками. Освітлювали його тисячі ліхтарів і ліхтариків. Вони сяяли усіма барвами веселки, й Олянці здалося, ніби вона потрапила на святкування Нового року.

Біля кожної хвірточки висіла табличка з написом:

“Родина Беркиць-Стінолазенків”,
“Родина Паужетників-Добувайлів”,
“Родина Цікавських-Підглядайських”,
“Родина Щиглів-Лоскотунів”,
“Родина Буциків-Відчайдушних”

— Ну як, подобається? — гордо запитав у Олянки Юліан. — І ось цю красу хочуть знищити підступний здоровань і його подушкоголові механічні ляльки.

— А це що? — Олянка показала рукою на дивну споруду, яка нагадувала… Так-так, вона нагадувала коробку з-під маминих чобітків.

Власне, це й була ота коробка, що пропала кудись кілька місяців тому. Тепер вона була прикрашена яскравими кольоровими ліхтариками, на її дні стояли малесенькі зручні крісельця, і в них сиділи поважні бородаті нямлики.

Зараз саме виступав чоловічок із довгою-довгою бородою. Голос у нього був тихий, і говорив він дуже повільно, весь час плямкаючи.

— Ми, ням-ням, довго терпіли сваволю здорованів. І врешті, ням- ням, наш терпець увірвався. Вони нас надовго запам-ням-тають!

Решта бороданів голосно зааплодували.

— Нам, ням-ням, лише потрібно проникнути у помешкання Головного Руйнівника, зняти з нього античаклунського костюма, знешкодити його механічних помічників і визволити Буцика. Залишилося тільки знайти того, хто це зможе зробити. Оце, ням-ням, і все…

— Оце й усе? — вїдливо перепитав Юліан і разом з Олянкою підійшов до коробки.

Рада старійшин захвилювалася, нямлики повистрибували з крісел і з жахом дивилися на Олянку.

— Кого, ням-ням, ти привів?! — вигукнув довгобородий чоловічок. — Це ж, ням-ням, здорованиха!

— По-перше, це маленька здорованиха — жоден дорослий не пройшов би нашими вулицями. А по-друге, вона — подружка нашого Буцика.

Розділ п’ятий
де виявляється, що люди, які не награлися в дитинстві, згодом стають злочинцями

Звідусіль залунали обурені вигуки нямликів. Вони щільно обступили дівчинку і почали прискіпливо її оглядати.

— І ти, Юліане, хочеш, ням-ням, сказати, що ця здорованиха не така, як усі інші?!

— Авжеж! Звідки, ви думаєте, наш Буцик діставав Чарівну Страву? Так-так, оця здорованиха щовівторка приносила йому цю дивовижну їжу, а їли її ми всі. Ще й хвалили! А бідолашній дитині доводилося ризикувати, адже вона приносила Чарівну Страву до своєї кімнати потайки. І ніколи, чуєте — ніколи ця шляхетна дівчинка не зрадила жодного нямликового секрету! Вона вміє берегти таємниці!

— А як тоді Головний Руйнівник захопив Буцика? — підозріливо запитав довгобородий.

— Усе дуже просто — Головний Руйнівник живе у сусідній квартирі. Він звик підслуховувати сусідів з усього будинку. Навіть сконструював спеціальні пристрої та провів їх у кожне помешкання. Всі думають, що він звичайний собі чоловік — дядько Петро. Знають, що у нього є невеличка фірма, де роблять подушки. А насправді Петро — талановитий винахідник і до того ж — підступний злочинець!

— А хіба так буває? — вражено запитала Олянка, — Хіба можуть талановиті люди бути поганими?

Юліан скрушно похитав головою і тихо сказав:

— На жаль, можуть. Люди, яким у дитинстві не купували іграшок, коли виростають, починають гратися у дуже жорстокі дорослі ігри. І ляльки у них також лихі.

— Ага, то через це дядько Петро зробив собі механічних ляльок-манекенів із пір’ям у голові?

— Так, і тепер, коли ти знаєш усе, тобі доведеться проникнути до квартири ГР — так ми для зручності називатимемо Головного Руйнівника. Бо нямликів він одразу ж відчує і схопить. Ти ж не забула про античаклунський костюм? ГР відчуває нас за сто метрів. А на звичайну дівчинку костюм не зреагує.

Олянка спершу думала відмовитися. Звісно, їй було дуже шкода Буцика, та потрапити у хитру пастку, поставлену дядьком Петром, їй зовсім не хотілося. Але тут її погляд упав на бородатих нямликів — членів ради старійшин, які стояли, понуро похиливши сиві бороди. Вони були такі маленькі й безпорадні, що серце в дівчинки стислося, вона стріпнула головою, міцніше пригасла до грудей Зюзю і впевнено сказала:

— Я згодна!

Розділ шостий
у якому Олянка розпочинає таємну операцію, Головний Руйнівник хропе, а іграшковий заєць Зюзя дає мудрі поради

Олянку пішли проводжати всі мешканці міста нямликів. Малі чоловічки тихо скрадалися навшпиньки, й Олянка теж намагалася беззвучно ступати по кам’яній підлозі. Її підвели до таємного тунелю, що виходив на поверх, де жив Головний Руйнівник, і дали ключа.

— Тепер нам треба попрощатися, — мовив Юліан. — Головне — будь дуже обережною.

— І обов’язково, ням-ням, вигадай щось, аби той підступний здоровило скинув свого захисного костюма! — додав довгобородий старенький нямлик.

Олянка махнула на прощання рукою і рішуче пішла вперед.

“Треба щось придумати, треба щось придумати”, — подумки повторювала дівчинка, коли обережно встромляла у шпарину ключа і тихо повертала його у дверях. Вони почали повільно відчинятися. Олянка вже хотіла полегшено перевести подих, аж раптом побачила, що у передпокої стоять троє помічників дядька Петра, вбрані у чорні костюми.

— В-вибачте, — розгублено прошепотіла дівчинка, але чоловіки й не поворухнулися.

— Та вони ж — подушкоголові, — пригадала Олянка, — без наказу свого господаря жодного кроку не зроблять!

Дівчинка обережно обминула завмерлих у безглуздих позах механічних ляльок-манекенів і попрямувала до спальні, звідки долинало голосне хропіння. Щоправда, вона не змогла втриматись і, високо підстрибнувши, торкнулася голови найближчого манекена.

І справді — це була звичайнісінька пухова подушка!

— Олянко! Набери з собою трохи пір’я, — раптом почула дівчинка тихий шепіт. Це озвався іграшковий заєць Зюзя, котрого оживив нямлик. Вухань хитро підморгнув Олянці й показав лапкою на купу подушок у кінці довгого коридору.

— А навіщо нам пір’я? — здивувалася дівчинка, але слухняно набрала з однієї розірваної подушки жменю м’яких білих пір’їн і простягнула їх зайцеві.

— Зараз побачиш, — відказав Зюзя, зіскочив із рук дівчинки на підлогу і пострибав до спальні.

Розділ сьомий
де Зюзя вдається до хитрощів і нарешті з’являється Буцик

— Дорога дитино, нарешті ти завітала до мене в гості. А я вже так давно на тебе чекаю!

На порозі спальні стояв дядько Петро і лиховісно посміхався.

Олянка пильно оглянула його. Найбільше дівчинку здивувало те, що на дядькові була звичайна піжама.

“Отже, нямлики помилилися, — з полегкістю подумала дівчинка. — Ніякого античаклунського костюма не існує”.

Цієї миті її Зюзя непомітно підкрався ззаду до Головного Руйнівника, раптом високо підстрибнув і всипав жменю пір’я дядькові за комір піжами. Той спершу не зрозумів, що сталося. А потім почав дурнувато хихотіти, смикатися і дриґати руками й ногами.

— Ой-ой-ой! — репетував він тоненьким голосом. — Що це? Я ж боюся лоскоту! Рятуйте!!!

На крик господаря з передпокою прибігли ляльки-манекени. Вони тупцювали навколо знавіснілого дядька, та нічим не могли йому зарадити. Адже замість мозку в голові у них було звичайнісіньке пір’я.

Дядько Петро покрутився й подригався ще кілька хвилин, а тоді почав швидко здирати з себе піжаму. Вона впала на підлогу і враз перетворилася на купку сірого попелу.

— То виходить, це й був античаклунський костюм. Просто хитрий дядько Петро замаскував свій винахід під піжаму, — подумала вголос Олянка.

— Авжеж, — почула дівчинка знайомий тоненький голосок, — поки цей костюм був на Головному Руйнівникові, жодні мої чари не мали сили.

Олянка радісно озирнулася і побачила Буцика. Її друг-нямлик сидів у дротяній клітці й весело усміхався.

— Ура! Буцика врятовано! — закричала дівчинка, кинулася до клітки й відчинила дверцята. Тієї ж миті до помешкання дядька Петра звідусіль почали прибувати нямлики. Вони з’являлися з-під шпалер і з-під паужетних доіцок. Деякі маленькі чоловічки спускалися зі стелі по фіранках. А хтось зістрибнув просто з люстри. Маленькі чоловічки оточили Головного Руйнівника, який тепер скидався на переляканого пацюка. Він почав швидко задкувати до дверей, потім ухопив з вішалки плаща, вискочив за поріг і, перестрибуючи через дві сходинки, чимдуж побіг геть. Його помічники — подушкоголові ляльки-манекени — помчали слідом за своїм господарем.

— Тю, то це і був ваш могутній ГР?! — зневажливо промовив Юліан, підходячи до Олянки. — Він же звичайний боягуз, хоча й небезпечний. А ти молодець, я тобою пишаюся, — додав нямлик і ґречно вклонився дівчинці.

— А тепер час вертатися. Тобі у ліжко, а нам за стіну, — втомлено сказав Буцик.

Він злегка торкнувся Олянчиної руки, дівчинку підхопив шалений вихор і поніс прямісінько у ліжко. За хвилину вірний Зюзя, тепер уже звичайнісінька м’яка іграшка, лежав біля своєї господині на подушці й лагідно дивився на неї блакитними намистинками очей.

МАНДРІВНИЙ КАЛЕЙДОСКОП

Розділ перший
у якому Олянка з Буциком міркує над тим, як можна розважити гостя з далекої Австралії

У вечері тато весело глянув на Олянку й запитав:

— Ну що, ти вже знаєш, як розважатимеш Дмитрика? Адже завтра вранці він уперше приїздить в Україну.

Дмитрик — це Олянчин двоюрідний братик. От тільки Олянка ніколи з ним не зустрічалася, бо Дмитрик народився й усі свої сім років прожив у далекій Австралії.

А мама похитала головою й сказала:

— Я не думаю, що такий дорослий хлопчик схоче бавитися з маленькою дівчинкою, яка замість того, щоб їсти манну кашу, ховає її в кишеню рюкзака… Це ж треба до такого додуматися! Ми навіть не візьмемо тебе з собою в аеропорт — зустрічати Дмитрика. Матимеш час подумати про свою поведінку, як сидітимеш удома!

Олянка похнюпилась, слухаючи мамині докори. Ну хіба вона могла розповісти батькам, що вже півроку дружить із чарівним чоловічком — Буциком із Країни нямликів? І що у стінах будинків живуть дивовижні створіння? Це для них Олянці доводиться крадькома носити кашу з дитячого садочка в металевій коробочці з-під льодяників. Хіба ж могла вона передбачити, що мама схоче випрати її рюкзак і знайде там схованку з грудочками холодної каші?

— Привіт! — раптом почула дівчинка пронизливий тонкий голосок.

Виявляється, Олянка так замислилася, що не помітила, як із маленьких дверцят у стіні вистрибнув Буцик. Він був одягнений у свій кумедний костюмчик.

— І чого б я так журився? — заспокоїв Буцик дівчинку. — Ну, приїде отой хлопчик з Австралії. То й що з того?

Олянка вже давно перестала дивуватися тому, що нямлик легко читав її думки.

— Тобі добре казати, — заперечила вона, — у тебе повно родичів і знайомих там, за стіною. А у мене немає ні братика, ні сестрички. І тепер, коли приїздить Дмитрик, я зовсім не знаю, чим його розважати. Ну іцо цікавого я можу показати йому в нашому місті? Ти ж не запросиш нас до себе, у Країну нямликів?

Буцик спохмурнів і дуже серйозно сказав:

— Олянко, ти ж мені давала слово честі, що ніхто із здорованів ніколи не довідається про нашу країну.

— Так-так, — злякано промовила вона, — я нікому й слова про вас не скажу!

Уявивши, що Буцик може образитися і зникнути у стіні назавжди, дівчинка злякалася: жити без чарівного чоловічка буде страшенно нудно.

— Гаразд, — заспокоївся нямлик, — я тобі вірю. А тепер давай разом придумаємо, чим можна здивувати твого братика. Діставай мерщій Чарівну Страву, щоб я вже почав чаклувати!

Олянка похилила голову і тихо промовила:

— Немає…

— Та ти що?! — вражено вигукнув нямлик. — Адже ти знаєш, що без Чарівної Страви я безсилий.

Олянка хотіла пояснити Буцикові, що коробочку з манною кашею знайшла й забрала мама, та цієї миті пролунав дзвінок — це приїхали з аеропорту батьки з Дмитриком

Нямлик розвів руками, докірливо глянув на Олянку й хутко зник за дверцятами у стіні, прикритими клаптиком шпалер.

Розділ другий
де з’являється пухнаста коала Ляля, а Дмитрик виявляється балакучим хвальком

Олянка подивилася на Дмитрика, і їй здалося, що з цим хлопчиком вона вже десь зустрічалася. Дмитрик так само пильно глянув на Олянку, а тоді усміхнувся й хитнув головою в бік великого дзеркала, що висіло на стіні.

Коли дівчинка й собі зазирнула в люстро, то зойкнула від подиву — вони з Дмитриком були страшенно схожі. Такі ж блакитні очі, однаковісінькі кирпаті носи, біляве волосся, і навіть крихітна родимка на лівій скроні у них була подібна — ніби хтось легенько торкнувся пензликом, вмоченим у брунатну фарбу. От тільки Дмитрик був аж на голову вищий за неї.

— Ну, привіт! — урешті озвався Дмитрик. — Я так давно хотів з тобою познайомитися! Поглянь, кого я привіз…

Хлопчик швидко скинув із плечей яскраво-жовтого рюкзака і витягнув звідти маленьке пухнасте звірятко.

Олянка здивовано зойкнула: це ж бо справжня австралійська коала!

— Її звуть Ляля, — пояснив Дмитрик, беручи звірятко на руки й притискаючи до грудей. Ляля довірливо обхопила хлопчика за шию, й видно було, що на руках у нього вона почувається цілком спокійно.

— Знаєш, я врятував Лялю під час пожежі у лісі. Ми саме були з класом на екскурсії в евкаліптовому заповіднику, коли туди підібрався вогонь. Усі діти й учителі кинулися навтьоки, тільки я затримався, виліз на вершечок найвищого евкаліпту й зняв звідти маленьке коаленятко. Потім привіз його додому, вилікував, назвав Лялею, і тепер вона — мій найкращий друг. Хоче скрізь бути зі мною, навіть до школи часом доводиться її носити у рюкзаку, бо якщо Ляля залишається вдома сама, то плаче. На щастя, коали страшенні сплюхи, і коли мені вдається тихенько зібратися й вислизнути з дому, то вона не прокидається аж доти, доки я повернуся.

Олянка вражено дивилася на Дмитрика і його пухнасту подружку. Вона ще ніколи не чула, щоб людина вміла говорити так швидко, як її австралійський родич. Коли ж дівчинка намагалася вставити слово, Дмитрик тільки махав рукою і продовжував цокотіти, мов заведений:

— Між іншим, я — чемпіон нашої школи зі стрибків у довжину! І я вивчив мову австралійських аборигенів! А ще я вмію кидати бумеранга! І переміг на змаганнях зі швидкісного спуску на гірському велосипеді!

Олянка тяжко зітхнула. їй стало зрозуміло, що братик, з яким вона так довго хотіла познайомитися, — звичайнісінький хвалько.

Нарешті Дмитрик замовк і заходився витягати з рюкзака торбинку зі свіжим евкаліптовим листям, щоб нагодувати зголоднілу Лялю. Дівчинці дуже-дуже хотілося розповісти цьому базікалу, що у неї є знайомий чарівник — маленький чоловічок, який приходить до неї з Країни нямликів. Але Олянка вчасно згадала про свою обіцянку ніколи й нікому не відкривати Буцикову таємницю. Тож вона тільки зітхнула й тихо промовила:

— А я навіть не знаю, що таке бумеранг…

Розділ третій
у якому нямлик мимоволі лякає хвалькуватого гостя і вчить Олянку користуватися Мандрівним Калейдоскопом

Утомившись після тривалого перельоту, Дмитрик уклався спати дуже рано, до того ж, на Олянчиному ліжку. Його вірна Ляля й собі вмостилася у зручному іграшковому ліжечку — Зюзиному.

“Нічого собі, дорогі гості”, — сумно подумала Олянка, Сама вона мусила лягги на старій рипучій розкладачці. Мама й тато пояснили, що Дмитрикові буде дуже незручно спати на такому благенькому ліжечку — адже він більший за Олянку, отже, й місця потребує більше.

Зненацька Олянка почула якісь дивні звуки, ніби щось процокало по підлозі. А потім пролунав голосний крик:

— Рятуйте!

То репетував відважний рятівник коали й переможець всіляких змагань Дмитрик.

До кімнати забігли мама й тато. Дмитрик сидів на ліжіку й перелякано озирався.

— Що сталося?! — стурбовано запитала мама.

— Я б-бачив… маленького чоловічка. Він заліз до мене в ліжко й, з-д-дається, хотів укусити мене за носа!

— Невже? А може, той чоловічок узагалі хотів тебе зїсти, — не міг стримати сміху тато. — Я й не знав, що австралійські хлопчики такі полохливі. Не бійся, це тобі приснилося. Ось і Олянка підтвердить — у нашому домі хижі чоловічки, які полюють на дітей, не водяться.

Олянці на мить навіть стало шкода хвалькуватого Дмитрика, але хіба ж могла вона зрадити таємницю нямликів? Тому дівчинка тільки ствердно хитнула головою і повернулася обличчям до стіни, аби батьки й Дмитрик не помітили, як вона усміхається.

“Усе зрозуміло! — подумала. — Буцик просто переплутав. По-перше, Дмитрик спить на моєму ліжку, а по-друге, ми з ним страшенно схожі, в темряві й не розрізниш”.

Коли всі заспокоїлися і знову полягали спати, Олянка обережно, так, щоб не рипнула розкладачка, підвелася. Тихенько підкралася до стіни, де під клаптиком шпалер був замаскований вхід до Країни нямликів, і ледь чутно постукала у стіну умовним сигналом: тук- тук-тук. Тієї ж миті на підлогу вистрибнув Буцик. У руках він мав якийсь дивний довгастий предмет, схожий на далекоглядну трубу.

— Що це? — здивовано запитала Олянка.

— Т-с-с! — приклав до губ маленького пальчика Буцик. — Розмовляй пошепки, бо цей твій полохливий герой геть перепудиться, якщо знову мене побачить. А тепер слухай. Поки ти не добудеш Чарівної Страви, я вирішив удатися до простіших чарів. Це — Мандрівний Калейдоскоп. Нямлики застосовують його, коли треба кудись помандрувати. Зараз я навчу тебе, як ним користуватися.

Буцик простягнув Олянці трубу і показав, яким боком слід прикладати її до ока.

— А тепер загадай те місце, куди б ти найдужче хотіла потрапити, — прошепотів нямлик.

Олянка пригадала передачу, яку нещодавно побачила по телевізору. Тоді вона, мов зачарована, дивилася на чудових риб, які мешкали в Червоному морі. Щойно дівчинка уявила барвистих рибок, що крркляли навколо коралового рифу, як на дні Мандрівного Калейдоскопа з’явилася жива картинка: піщаний пляж, сліпуче сонце і хвилі, що хлюпочуться, розбиваючись об берег. Ще мить — і вона вже пливла, оточена різнобарвними рибками. Вода була тепла-тепла й прозора, наче блакитне скло. До Олянки підпливали цілі зграйки яскраво-жовтих, фіолетових, червоних, салатових рибок, розмальованих смркками, цяточками й квадратиками. Якісь довгоносі блакитні рибини торкалися Олянчиних рук, ніби випрошуючи частування. Аж раптом із коралової печери виринула дивовижна рибина, схожа на метелика, що розіклав крильця.

“Та це ж риба-метелик, — раптом пригадала дівчинка, — у передачі розповідали, що вона має отруйні колючки. Треба мерщій тікати!” Варто було Олянці подумати про повернення, як вона вже стояла біля нямлика, стискаючи у руці Мандрівного Калейдоскопа.

— Ну от, — тихенько сказав Буцик, — тепер ти знаєш, як цим користуватися, тож я спокійний. Твій хвалькуватий братик зрозуміє, що й у нас є такі дива, про які в далекій Австралії навіть не чули.

Із цими словами нямлик зник у стіні.

Розділ четвертий
де Олянка з Дмитриком розпочинають секретну подорож і несподівано знаходять власного пра-пра-прадідуся

— Ти спиш? — почула Олянка тихий і якийсь наполоханий Дмитриків голос.

Вона розплющила очі й побачила, що хлопчик стоїть біля ЇЇ розкладачки і розглядає Мандрівного Калейдоскопа, який Олянка забула заховати під подушку.

— Та ні, — озвалася вона, — хіба поспиш як слід на цьому рипливому одороблі, та ще й коли вночі дехто верещить мов різаний…

Було зрозуміло, що цієї ночі їй спати не доведеться. Тож Олянка підвелася зі скрипучої розкладачки, ввімкнула світло і побачила, що Дмитрик зашарівся й опустив очі. Коала Ляля, ніби відчувши, що її господар потрапив у якусь халепу, почала вовтузитися в іграшковому ліжечку й тихенько попискувати. Дмитрик понуро підійшов до своєї улюблениці, дістав із торбинки евкаліптове листячко й почав годувати пухнасте звірятко. І раптом Олянка з подивом побачила, що Ляля нахилилася над вухом хлопчика і ніби почала йому щось нашіптувати.

— Послухай, не ображайся, — перепросила Олянка, — я просто пожартувала. А взагалі я дуже рада, що ти до нас приїхав…

Тепер, коли Дмитрик перестав вихвалятися й без упину базікати, він видавався дуже симпатичним і навіть сором’язливим.

— Я так мріяв побувати в Україні… — сказав Дмитрик. — Цілий рік готувався до цієї поїздки. Ти ж знаєш, мої батьки переїхали до Австралії ще до мого народження, щоб досліджувати мову австралійських аборигенів. А я давно хотів побачити, як жили мої предки. І вихвалятися почав, бо думав, що коли розповім про себе багато гарного, ви мене одразу ж полюбите. Знаєш, я ж і справді врятував Лялю. І бумеранг я вмію кидати так, що він завжди повертається до мене, і…

— Гаразд, гаразд, — перебила братика Олянка, злякавшись, що він знову почне без упину базікати, — краще скажи, куди саме ти хочеш потрапити. Я знаю один секретний спосіб, і якщо ти пообіцяєш, що нікому про це не розповіси, ми зможемо вирушити в мандрівку просто зараз.

— Хіба так буває? Мабуть, ти глузуєш із мене? — ображено запитав Дмитрик.

— А може, ти просто боїшся? Якщо ні, то загадай якесь місце, де ти хочеш опинитися, і зазирни сюди, — дівчинка простягла хлопчикові Мандрівного Калейдоскопа.

— Зачекай, — захриплим від хвилювання голосом відповів Дмитрик. Здається, він повірив, що зараз має статися щось дивовижне й чарівне.

Хлопчик підійшов до ліжечка, де спокійно дрімала коала Ляля, вкрив її іграшковою ковдрочкою, потім понишпорив у рюкзаку, витяг звідти бумеранга, прив’язаного до шкіряного паска, і повісив його собі на плече. Тоді рішуче взяв Олянку за руку і зазирнув усередину Калейдоскопа. Там він побачив те, про що так довго мріяв у далекій Австралії.

“Цікаво, яке місце загадав Дмитрик?” — тільки й встигла подумати дівчинка, як вони вже стояли посеред старої сільської хати, складеної з товстелезних круглих колод.

У хаті солодко пахло свіжим сіном — земляна підлога була встелена сухою травою, на стінах висіли ікони, прикрашені вишитими рушниками, а в кутку стояла велика скриня. Картина, намальована на скрині, видалася Олянці знайомою. Там було зображено козака з “оселедцем” на голові, довгими вусами й люлькою в роті. Козак сидів на землі, склавши ноги по-турецькому, а біля нього стояв його вірний кінь. Олянка придивилася й побачила напис внизу скрині, під малюнком: “Козак Мамай — мене не займай!”

Дівчинка пригадала, що дуже схожа картина з таким самим написом висить над татовим робочим столом

— А ти знаєш, у нас удома, в Австралії, теж є така картина, — раптом сказав Дмитрик, пильно приглядаючись до козака. — Тато мені казав, що весь наш рід походить від цього запорожця. Ти тільки поглянь, у нього на скроні є точнісінько така ж родимка, як у нас із тобою! Уявляєш — це наш пра-пра-прадідусь!

Розділ п’ятий
у якому ми дізнаємося історію козака, намальованого на старій скрині, й розуміємо, чому так важливо ніколи не порушувати обіцянки

— Цікаво, а куди це ми потрапили? — сказала Олянка й почала пильніше придивлятися до дерев’яних стін старої хати, підійшла до малесенького віконця й з подивом виявила, що замість звичної скляної шибки вікно затуляється обтесаною дощечкою.

— Поглянь, — покликав Олянку Дмитрик, — тут на печі повно старовинних глиняних іграшок: і півники, й баранці, й возики із запряженими у них кониками.

Хлопчик підніс до губ кумедного півника-свистунця, подмухав у нього, і в хаті пролунав пронизливий свист.

— Тихіше! Ми ж навіть не знаємо, куди потрапили! — спробувала зупинити братика Олянка, але той тільки махнув рукою й показав на мідну табличку на стіні: “Музей народної архітектури та побуту України. Хата початку XIII сторіччя, перевезена з села Косарі Чернігівської області. Належала селянинові Омеляну Роздобудьку”.

— Зараз, серед ночі, нас тут ніхто не побачить, — заспокоїв дівчинку Дмитрик. — Головне — встигнути все тут гарненько роздивитись. Ось поглянь, може, на цій печі колись лежали такі самі діти, як ми. Тільки в них тоді не було ані мобілок, ані телевізорів, навіть комп’ютерних ігор. Уявляєш?

Такого, звісно, Олянка уявити не могла. Ну хіба може людина обійтися без комп’ютерних лякалок, блукалок і стрілялок?

— А що ж вони тоді робили цілісінькі дні? їм же, певно, було страшенно нудно!

— Та що ти, — заперечив Дмитрик, — знаєш, скільки часу треба було витратити хоча б на те, щоб зварити їсти? Принести води з колодязя, затопити піч, а тоді взяти горщика оцією довжелезною палицею — рогачем — і поставити оте — старовинне кресало. Знаєш, як із нього добували вогонь?

Дмитрик схопив два камінці, присів навпочіпки й почав викрешувати з них іскру. Аж тут у хаті почувся незнайомий голос:

— Ану, хлопче, відійди-но від печі. А то, бува, наробиш лиха. Ця хата простояла триста років і ще стільки має простояти. А як ти її спалиш, то де я житиму?

Посеред хати стояв козак, убраний у полотняну сорочку, жупан і широкі шаровари. На поясі в нього висіла крива шабля.

— Ви хто? — скрикнув Дмитрик.

Козак хитро усміхнувся у довгі вуса, стріпнув “оселедцем” і мовчки показав очима на скриню.

— Ой, намальований козак десь подівся! — вражено промовила Олянка і раптом здогадалася: — То це ж ви і є!

— Звісно, я, — зареготав запорожець. — І живу я в цій хаті вже сотні літ, відтоді, як мене намалював на скрині мій друзяка Стах Характерник. Щоб люди знали, що був на світі такий собі козак Петро Мамай, який зроду-віку нічого не боявся і поліг у бою з турками, коли заскочили вони нас зненацька серед голого степу. А все, що малював Стах, мало чарівну силу, бо володів мій товариш таємними знаннями. Через те й прозвали його на Січі Характерником.

— Ваш товариш володів таємними знаннями? — захоплено перепитав Дмитрик. — А може, й ви знаєте оті стародавні чари і розповісте нам про них?

— Е, ні, хлопче, хоч ви й не чужі мені, а таємниць зраджувати я не маю права. Бо слово дав, що мовчатиму. Та й звідки мені знати, чи ви берегтимете секрет? Малі ви ще. Ось підростіть трохи й приходьте до мене знову, тоді й поговоримо…

— Та що ви, ми нікому не скажемо! — почав запевняти козака Петра хлопчик. — Знаєте, я з батьками живу в далекій країні Австралії, і я там урятував від пожежі…

Раптом Олянка з жахом зрозуміла, що Дмитрик знову починає вихвалятися.

Та запорожець не дав хлопцеві договорити. Він тільки хитро примружив око й проказав:

— А у нас на Січі був один молоденький дуже балакучий джура, то прозвали його наші побратими — Панько Довгий Язик. Так до нього те прізвисько й прилипло. І всі його нащадки тепер звуться Довгими Язиками.

Дмитрик замовк, почервонів і похнюпився. А козак Петро, ніби нічого й не сталося, звернувся до Олянки:

— Гей, мала, а ти чого мовчиш? Може розкажеш мені, як ви сюди потрапили серед ночі? Мабуть, і ти маєш який секрет?

Олянці страшенно кортіло розповісти цьому веселому козакові, та ще й їхньому далекому предкові, про Країну нямликів і про те, як вона потоваришувала з Буциком І вона вже була відкрила рота, аж раптом пригадала Буцикові слова: “Пам’ятай, ти єдина зі здорованів знаєш про нашу таємницю. Нікому й ніколи її не розкривай!”

І дівчинка лише сумно похитала головою й відповіла:

— Я не можу, адже я дала слово…

— Ну ось, тепер я вже напевно знаю, що нашому козацькому роду — нема переводу. Навіть коли мої нащадки живуть за далекими морями й користуються зброєю, якої я й у руках не тримав, — Петро показав на бумеранг, що висів у Дмитрика на плечі, прив’язаний до шкіряного паска.

Дмитрик радісно усміхнувся, стріпнув головою і раптом запропонував:

Розділ шостий
де весь світ говорить про дивовижну подію, а Олянка й Дмитрик лише посміхаються…

Козак Петро обережно відчинив низенькі двері й вийшов на подвір’я, поросле вологою від вранішньої роси травою. Він зняв свою шаблю, аби вона не заважала йому. Дмитрик показав, як треба правильно вхопитися за один кінець дерев’яного трикутника, а потім, тримаючи тупим кінцем догори, щосили кинути його вперед. Тренування тривало цілу годину. Вже й небо почало світлішати, й на обрії з’явилася тоненька рожева смужка, коли козак Петро навчився кидати бумеранга так, що він, описавши величезну петлю, повертався назад.

— Усе, час прощатися! — сказав козак Петро, усміхнувся дітям і простяг Дмитрикові свою шаблю. — Бережи її, хлопче, може, вона стане тобі у пригоді. А я, коли ти не проти, візьму на згадку оцю дивовижу — ану ж колись знадобиться.

Запорожець застромив бумеранга за широкий пояс і зник у хаті. Рипнули старі двері, й надворі знову запанувала тиша, яку порушували лише голоси вранішніх пташок.

— Світає, — зауважила Олянка, — час повертатися додому, а то що скажуть мама й тато, коли вранці не знайдуть нас у кімнаті?

— Авжеж, і Ляля дуже засмутиться, коли прокинеться й не побачить мене поруч, — погодився Дмитрик.

Цього разу до вічка Мандрівного Калейдоскопа припала Олянка. Вона міцно взяла за руку братика, з яким уже встигла подружитися під час цієї дивовижної подорожі. Дівчинка уявила свою кімнату, перед її очима з’явилися знайомі блакитні квіточки на шпалерах, і за мить діти вже були вдома.

Про нічну пригоду не нагадувало нічого, окрім старовинної козацької шаблі в руці у Дмитрика і Мандрівного Калейдоскопа, який Олянка тут-таки сховала під подушку.

— А тепер треба швидко лягати спати, щоб мама з татом ні про що не довідалися! — сказала дівчинка.

Мабуть, діти таки добряче потомилися, бо прокинулися аж тоді, коли коала Ляля почала голосно пищати й смикати Дмитрика за носа, вимагаючи сніданку.

До кімнати увійшла Олянчина мама й радісно сказала:

— Ну що, ледацюги, прокинулися? Ану мерщій біжіть умиватися й снідати. Сьогодні у нас із вами буде чудесна мандрівка у минуле — поїдемо до Музею народної архітектури та побуту. Знаєте, цієї ночі там сталося справжнісіньке диво. Про це розповідають по всіх програмах телебачення і радіо. У козака, намальованого на старовинній скрині, раптом замість шаблі при боці з’явився… справжнісінький австралійський бумеранг. І, уявіть собі, вчені, що обстежили той малюнок, в один голос твердять, що це не підробка. До речі, Дмитрику, може візьмеш із собою бумеранга? В музеї стільки місця — навчиш мене кидати зброю австралійських аборигенів? |

— Та ні, щось мені сьогодні не хочеться кидати бумеранга, — відповів Дмитрик, ледве стримуючи сміх.

Олянка також мало не розсміялася. Вони з братиком по-змовницькому перезирнулися і без слів зрозуміли, що тепер їх на все життя об’єднує спільна ВЕЛИКА ТАЄМНИЦЯ!

БУРШТИНОВИЙ ПАЛАЦ

Розділ перший
де ми дізнаємося про дивовижну історію підводного знайомства і розуміємо, що навіть акулячий зуб може стати чудовим подарунком

Нарешті цей день настав — сьогодні було перше червня, а отже, нарешті почалося літо. А головне, рівно десять років тому Олянчині мама й тато одружилися.

Її батьки познайомилися дуже дивно — під водою. Вони займалися дайвінгом —і пірнали з аквалангами на морську глибину і вивчали життя підводних мешканців. Олянка не раз чула цю захоплюючу історію. Тато спостерігав за довгою, мов змія, рибою-муреною, що сховалася у кораловому гроті. Аж тут він побачив, як до мами наближається риба-метелик і вже заміряється кольнути її гострою колючкою. На щастя, тато добре знав, як поводитися з морськими хижачками, тому вмить відігнав рибину.

А врятована мама, звичайно, тут-таки закохалася у тата. Вони почали разом їздити у морські експедиції, а коли вирішили побратися, то навіть весілля їхнє відбулося під водою. Про це потім писали в газетах, а одна стаття так і називалася: “їх тепер і водою не розіллєш”. Це означало, що Олянчині мама й тато завжди житимуть щасливо й весело.

Ось чому у перший день літа у них удома збиралися гості, й подарунків було так багато, що татові навіть довелося зробити спеціального подарункового стола. Цілий рік стіл стояв у комірчині складений, а цього дня його розставляли у передпокої, й там збиралося чимало дивовижних речей.

— Оцю рожеву мушлю я знайшов на дні Червоного моря, — хвалився дядько Андрій. — Я забрав її з-під щупальця велетенського восьминога, коли той спав.

— А цього акулячого зуба оскаженіла хижачка зламала, намагаючись зжерти мого підводного фотоапарата, — розповідав дядько Микола і весело підморгував дівчинці.

— А звідки ж тоді фотографії? — дивувалася Олянка, розглядаючи альбом зі знімками чудових різнобарвних риб.

— На щастя, акула виплюнула водонепроникний апарат разом із зубом, тож я зміг надрукувати ці чудові фото. А зуба підібрав, повісив на ланцюжок і приніс у подарунок твоїм батькам, — реготав дядько Микола і вдоволено погладжував довгі вуса.

Олянка ніколи не могла вгадати, що буде всередині кольорових пакуночків, коробочок та скриньок, які приносили гості. А от вона ніколи не могла придумати нічого цікавого. Хіба що малювала квіточку чи ліпила з пластиліну зайчика.

“Ну нічого, сьогодні я зроблю такий подарунок, що тато з мамою запам’ятають його на все життя!” “ подумала Олянка й усміхнулася.

Дівчинка тихесенько підвелася з ліжка, навшпиньки підійшла до стіни і тричі постукала по тому місцю, де на шпалерах був намальований найбільший дзвіночок.

Розділ другий
у якому малий чоловічок їсть Чарівну Страву і допомагає дівчинці довідатись, про що мріють її тато й мама

Тієї ж миті клаптик шпалер відхилився, і крізь потайні дверцята до кімнати застрибнув маленький чоловічок, вбраний

у кумедний квітчастий костюмчик. Це і був Олянчин друг Буцик — прибулець із Країни нямликів.

— Ну то що, — спитав Буцик, радісно потираючи ручки, — принесла? Цього разу її ніхто не забрав?

Олянка вмить зрозуміла, що йдеться про манну кашу, або Чарівну Страву. Але добувати її нямликам було дуже важко — на них скрізь чигала небезпека. Отут у пригоді й ставала Олянка.

— Пригощайся! — проказала дівчинка і простягла Буцикові круглу коробочку з-під льодяників, по вінця повну Чарівної Страви.

Буцик спритно вихопив із нагрудної кишені крихітну ложечку й почав швидко-швидко наминати кашу, раз у раз облизуючись і голосно примовляючи:

— Ням! Ням! Ням!

Не встигла Олянка й оком змигнути, як Буцик перетворився на рудого веснянкуватого хлопчика. На перший погляд він нічим не відрізнявся від звичайної шестирічної дитини. От тільки квітчастий костюмчик із точнісінько таким візерунком, як на шпалерах в Олянчиній кімнаті, надавав йому дивного вигляду.

— Тепер я готовий виконати будь-яке твоє бажання, — весело вигукнув Буцик і хитро позирнув на дівчинку, — тим більше, що я вже встиг прочитати твої думки і знаю, що ти загадала.

— То ти зможеш мені допомогти? Дізнаєшся, про який подарунок мріють мої тато й мама?

— Немає нічого простішого, — відповів Буцик, кілька разів провів у повітрі руками, і раптом Олянка побачила дві хмаринки. Дівчинка придивилася й розрізнила всередині хмарин малесенькі постаті. То були тато й мама. Взявшись за руки, вони йшли вздовж берега моря, на мокрому піску залишалися сліди їхніх ніг. Час від часу батьки нахилялися й піднімали камінці жовтого, медового, брунатного кольору. Вони підносили ті камінці до очей і роздивлялися їх проти сонця.

— Що це вони розглядають? — здивувалася дівчинка.

— Цей камінь викидають морські хвилі, й зветься він бурштин, — пояснив Буцик. — Твої батьки дуже давно мріють побувати на Балтійському морі й знайти хоча б маленький уламок цього сонячного каменя.

— І ти зможеш їх туди перенести? — захоплено вигукнула Олянка.

— Розумієш, дорослим важко пояснити навіть дуже прості чари. І я боюсь, що коли вранці вони прокинуться на морському узбережжі, то дуже перелякаються, навіть якщо навколо будуть цілі розсипища бурштину.

— То що ж робити?

— Негайно вирушаймо в дорогу. Май на увазі — здійснення мрій потребує купи часу!

Розділ третій
де стає зрозумілим, наскільки важливо зберігати корисні знайомства

Дівчинка відчула гострий запах водоростей і почула тихенький хлюпіт хвиль.

— Тепер слухай уважно і запам’ятовуй! — сказав Буцик і простягнув дівчинці камінь, завбільшки з Олянчину долоню. Та коли вона взяла його в руку, то відчула, що він дуже легкий.

— Це тому, що бурштин — не камінь, а смола, — пояснив нямлик. — Колись давно на місці цього моря ріс ліс. І дерева в тому лісі були величезні, з грубими стовбурами й товстою корою. Часом на деревах з’являлися тріщини, з них стікала смола. Вона застигала на сонці. А коли через багато-багато років ті дерева затопила вода, смола скам’яніла, і тепер її хвилями викидає на берег.

— Ти, мабуть, глузуєш із мене, — образилася Олянка.

— Та ні, це правда. Просто тобі важко у це повірити. Але згадай, як ти знаходила закам’янілі мушлі на городі у бабусі. Невже ти думаєш, що хтось привіз їх туди з моря?

— І справді, я навіть складала з тих черепашок візерунки, щоб на бабусиному подвір’ї було гарно.

— Так от, і на місці бабусиного села теж колись було море. Тільки відтоді минуло безліч років!

— А звідки ти про це знаєш? Хіба ти тоді жив?

— Яка ти смішна! Нямлики жили завжди. Тільки тоді вони звалися нямликозаврами і мали довгі хвости. І плавали вони в морі, а відпочивали у морських печерах. До речі, відтоді у нас збереглися деяїсі корисні зв’язки із морськими мешканцями. Адже рід нямликів шанують і на суходолі, і у морських глибинах!

“Який цей нямлик хвалько”, — подумала Олянка і вже хотіла нагадати Буцикові, що вихвалятися негарно, але вчасно згадала, що він дуже не любить, коли його критикують. А раптом він образиться і не схоче здійснити мрію її тата і мами? Залишаться тоді Олянчині батьки без подарунка. Доведеться знову ліпити якесь звірятко чи малювати картинку. Ні, нізащо! Ось зараз вона похвалить Буцика, скаже, що він найрозумніший нямлик у світі, й тоді…

— А я думав, ти не вмієш підлабузнюватися, — сумно сказав Буцик і докірливо похитав головою.

Олянці стало страшенно соромно, вона похнюпилася і почала мовчки роздивлятися мушлі й камінці, що валялися на прибережному піску. Було зрозуміло, що тепер нямлик уже точно розсердиться. І враз дівчинка зойкнула від подиву. Бо просто у себе під ногами побачила велику стрілку, викладену з бурштинових камінців. І стрілка ця показувала в бік моря.

— Авжеж, — вдоволено захихотів Буцик, — це підказка, куди нам слід рухатися. І не думай, що нямлики так легко ображаються. Особливо на правду. Ми любимо похвалитися, то й що? У нас навіть є щорічне змагання хвальків. До речі, цього року я отримав Хвалькуватий Орден Першого Ступеня! — і нямлик із гордістю поплескав себе по грудях.

І справді, Олянка побачила, що до його кумедної квітчастої курточки пришпилено значка у вигляді задертого догори носа.

— І я сподіваюся, що саме завдяки моєму таланту, кмітливості й спритності, не кажучи вже про глибокі знання й неперевершене вміння чарувати, ми здійснимо мрію твоїх батьків!

Промовивши ці слова, Буцик взявся руками в боки і задер носа точнісінько так, як на Хвалькуватому Ордені.

Розділ четвертий
де ми дізнаємося, як важливо правильно готувати Чарівну Страву і до яких небезпечних наслідків може призвести зміна старовинного рецепту

Олянка намагалася взагалі ні про що не думати, щоб нямлик, бува, знову не підслухав її думки. А Буцик дуже впевнено наступив на викладену з бурштину стрілку, простягнув дівчинці руку і вигукнув:

— Мерщій ставай біля мене! Зараз почнеться.

Варто було Олянці зробити крок назустріч стрілці й торкнутися нямликової руки, як сталося диво. Стрілка під їхніми ногами почала тремтіти, збільшуватися і раптом понесла малого хвалька і перелякану Олянку вперед — над хвилями, у синю морську далечінь.

— Нямлику! — зойкнула дівчинка. — Я зараз упаду в море, і мене зжеруть акули! І куди нас несе? Ця бурштинова стрілка страшенно слизька.

— Не бійся, — заспокоїв її Буцик, — по-перше, у Балтійському морі не водяться акули — воно для них надто холодне. А по-друге, нас несе саме туди, куди треба. І стрілка, якщо не схоче, ніколи тебе не скине. Головне — тримай мене за руку.

Олянка заспокоїлася, адже вона вже не раз потрапляла з Буциком у неймовірні історії і знала, що на чарівного чоловічка можна покластися.

— Ну от, ми майже на місці, — зрадів нямлик і показав рукою на острів, що з’явився на обрії.

Дівчинка замружилася — сонячне сяйво відбивалося від землі безліччю жовтогарячих, золотих, медових, червонястих променів. Острів був Бурштиновий.

— Так, ти вгадала, — промовив нямлик, — цей острів і справді бурштиновий, але на ньому ще ніколи не бував жоден здоровань. Якщо місцеві жителі — бурштинники — дозволять тобі зійти на його берег, ти будеш перша.

Стрілка вперлася в берег, і Олянка з Буциком ступили на суходіл. Та що це? Варто було дівчинці зробити кілька кроків по твердій бурштиновій поверхні, як каміння під її ногами почало тьмяніти й тріскатись. Здалеку, з глибини острова, почувся гуркіт, і до Олянчиних ніг скотилося кілька брил прозорого жовтого бурштину. Вона з надією поглянула на свого хвалькуватого друга, та Буцика ніде не було. Дівчинка розгублено озирнулася і з жахом побачила, що нямлик знову став маленьким.

— Буцику, що з тобою? Ти ж з’їв цілу коробочку манної каші! — запитала Олянка. Відчувалося, що вона от-от не витримає і заплаче.

— Ану не рюмсай! — пропищав нямлик. — Краще підніми мене і мерщій розкажи, звідки ти цього разу принесла Чарівну Страву? Сподіваюсь, як завжди, з дитячого садочка? Ваш кухар варить її за найточнішими приписами.

— Ні, — тихо промовила Олянка, — в нас у садочку вже цілий тиждень дають лише гречану й вівсяну кашу. Тому я знайшла вдома пакетики з розчинною манною кашею і сама приготувала Чарівну Страву. Це дуже просто — треба взяти склянку гарячої води…

— Який жах! — зойкнув Буцик і вхопився за голову. — Будь-яке порушення старовинного рецепту приготування Чарівної Страви може призвести до страшних наслідків!

— То що ж нам тепер робити? Поглянь, тріщина в мене під ногами росте. Ще трохи — і ми провалимося вглибину Бурштинового острова, де нас ніхто й ніколи не знайде!

— Ну гаразд, не бійся, — заспокоїв Олянку нямлик. — Ану швидко відчепи від моєї курточки Хвалькуватого Ордена і кинь його у тріщину.

Олянка здивувалася, але мовчки виконала Буциків наказ.

“Невже ця задерта до гори кирпа зможе нам допомогти?” — засумнівалася була дівчинка, та вже за мить відчула, що земля перестала тремтіти й тріщина зникла, наче її й не було.

Розділ п’ятий
де з’являється Бурштиновий Володар і Буцикові хвастощі стають у пригоді

— Перепрошую, чи я маю честь особисто зустрітися зі славетним Буциком із роду нямликів? — почувся тихий вкрадливий голос.

Олянка озирнулася і побачила, що з води до них наближається дивне створіння. На перший погляд воно нагадувало велику краплину смоли — гладеньку й прозору, ясно-жовту. Та коли дівчинка придивилася, то побачила, що ця краплина має маленьку голівку, ручки та ніжки.

— Вітаю вас, шановний Бурштиновий Володарю, — ґречно вклонився прибульцеві нямлик, і Олянка зрозуміла, що перед ними сам повелитель Бурштинового острова.

— Ви знаєте, які ми раді вітати у себе вас та всіх ваших родичів. Але що це?! — голос Бурштинового Володаря затремтів від гніву. — Нога жодного здорованя ще зроду-віку не ступала на наші землі. Уявіть собі, що вони зроблять, коли дізнаються про наші скарби!

— Ця дівчинка — моя подруга. Вона вже кілька разів визволяла мешканців Країни нямликів із біди. І ми їй довіряємо. До того ж, ми прибули до вас із проханням. Нам потрібна бурштинова кулька. Та, що здійснює мрії. І, якщо можна, із бджолою.

Олянка, затамувавши подих, чекала на відповідь володаря острова. А той кілька хвилин уважно розглядав дівчинку, а тоді махнув куценькою ручкою й проказав:

— Тільки під вашу відповідальність, шановний Буцику. Гаразд, хай ця юна здорованиха залишається на нашому острові. Але ж ви знаєте наші правила… Для того, щоб отримати кульку, треба розповісти таку історію, щоб я не втримався і зареготав. Нам відомі ваші заслуги, та й Хвалькуватий Орден свідчить про те, що ваші історії неперевершені, тож ви легко зможете одержати бурштинову кульку.

Олянка почула, як нямлик тяжко зітхнув, а потім тихо прошепотів їй на вухо:

— Ну от, без Чарівної Страви я безсилий. Доведеться тобі спробувати здобути кульку самій.

Дівчинка хвилинку повагалася. Вона дуже любила слухати різні цікаві оповідки, але сама їх ніколи не розповідала. Та зараз їй так схотілося здійснити мрію мами і тата, що вона вигукнула:

— Історію розповідатиму я!

Бурштиновий Володар із сумнівом похитав головою, та все ж промовив:

— Що ж, тоді ходімо до Зали Неймовірних Історій.

І подріботів до невеличкого отвору в скелі.

Розділ шостий
в якому Олянка виявляє неабиякі здібності оповідачки, а мешканці Бурштинового острова хапаються за животи

За мить Бурштиновий Володар завів друзів до зали, посеред якої росло товстелезне дерево. Стовбур його був такий великий,

що його, певно, не змогло б обхопити і десять чоловіків. Та навряд чи вони б зважилися на таке, бо все дерево було вкрите краплинами свіжої жовтої живиці. Кожен, хто б спробував притулитися до стовбура, вмить би прилип до нього, мов необачна муха.

— Затям, — суворо промовив Бурштиновий Володар, — це наш найцінніший скарб — Дерево Живої Живиці. Саме воно народжує смолу, яка згодом застигає і стає бурштином. І доки житиме наше дерево, існуватиме наш острів, і море викидатиме на берег сонячні камінці.

— А де ж ваші підданці? — поцікавилася Олянка, бо не побачила у залі жодного бурштинника.

— Придивися! Он вони визрівають на дереві, — усміхнувся Бурштиновий Володар.

Дівчинка пильніше глянула на дерево й помітила, що деякі краплини вже зовсім достигли й затверділи. Здавалося, що варто на них ледь дмухнути — і вони посипляться з дерева, наче достиглі груші.

Олянка набрала повні груди повітря й почала:

— Якось ми з татом пішли до лісу, і раптом на дереві серед густого листя я побачила пташку з червоною шапочкою на голові.

Олянка подивилася на Бурштинового Володаря і побачила, що він весь труситься.

“Невже я його чимось образила?” — перелякалася дівчинка.

Та тут вона почула Буциків шепіт:

— Не спиняйся, розповідай далі!

— Так-от, — продовжила Олянка, — то був дятел. Він почав щосили стукати дзьобом у стовбур, від гілки відірвалася велика шишка й упала прямісінько у велику банку з водою. А в тій банці сиділа маленька зелена жабка, яку тато упіймав на озері й вирішив віднести додому, щоб вона пересиділа в акваріумі, поки журавлі не відлетять у вирій. Коли ж шишка булькнулася в банку, жабка з переляку вистрибнула звідти й скочила татові на носа. Я встигла це зняти на відеокамеру. Потім ми вислали нашу відеозйомку на телебачення, і я здобула перше місце на конкурсі: “Найцікавіше домашнє відео”.

— Ой, не можу! — раптом вигукнув Бурштиновий Володар і зареготав так, що печерою прокотилося голосне відлуння. Достиглі бурштинники, що хиталися на гілках Дерева Живої Живиці, також захихотіли, вхопившись крихітними тоненькими ручками за животи, й почали падати додолу.

— Дякую! Це найсмішніша історія, яку я почув за останні дві тисячі років.

Олянка гордо підняла голову і раптом відчула, що її ніс гнеться догори точнісінько так, як на нямликовому Ордені.

— Це ж треба таке вигадати, — не міг заспокоїтися Бурштиновий Володар, — на дереві росте листя! На ньому сидить пташка! З гілки падає шишка! Та це ж цілковита нісенітниця. Адже найменший бурштинник знає, що на дереві ростуть лише краплини живиці, що пташки літають тільки над морем, а оті дивні слова: шишка, жабка й домашнє відео — це взагалі найкумедніше, що я чув у своєму житті.

Олянка стояла ні в сих ні в тих. Вона не знала, радіти їй чи сердитися. З одного боку, вона виграла змагання і тепер їй належить кулька бажань, а з іншого, весела історія, якою вона так пишалася, здалася бурштинникам цілковитою вигадкою.

— Гей, чого набурмосилася! — почула дівчинка нямликів голос. — Хутчій бери кульку для здійснення мрій, поки Бурштиновий Володар не передумав. Він такий добрий лише поки сміється.

Розділ сьомий
де мама з татом згадують молоді роки, а Олянка розуміє, як приємно, коли здійснюються мрії

Дівчинка підійшла до Бурштинового Володаря, простягла руки, і він обережно вклав їй у долоні прозору кулю, що світилася чудовим жовто-золотим сяйвом. Усередині кулі сиділа бджілка. Вона тріпотіла крильцями, й Олянка навіть почула тихе дзижчання. Від цього звуку на душі ставало тепло й весело.

— Тримай, — сказав Бурштиновий Володар, — ти її чесно заробила. І скажи спасибі своєму другові Буцику.

Дівчинка подякувала і разом із нямликом швидко вибігла з зали. Треба було поспішати. Адже вдома от-от прокинуться тато і мама. А Олянці страшенно хотілося, аби перше, що цього ранку побачать батьки, була бурштинова кулька, яка здійснює мрії.

Та тільки опинившись на березі, дівчинка зрозуміла, що не знає, як вони повернуться додому.

— Даремно хвилюєшся, — як завжди, прочитав її думки Буцик, — на такий випадок усі нямлики мають недоторканий запас Чарівної Страви. Це якщо ми раптом опиняємося далеко від дому, а інших способів повернутися немає.

Буцик заліз до кишені своєї курточки, дістав кілька крихт манної каші й проковтнув їх. За мить Олянка вже стояла у своїй кімнаті, а про нямлика нагадував лише маленький клаптик шпалер, що ледь тріпотів, прикриваючи дверцята до Країни нямликів.

Дівчинка підійшла до вікна, піднесла до очей бурштинову кульку й поглянула на бджілку. Щойно промінь сонця упав на кульку, як вона почала мінитися золотим сяйвом, а комаха затріпотіла крильцями й тихенько задзижчала.

— Що ти роздивляєшся? — почула Олянка мамин голос.

— Це — подарунок для тебе й тата, — сказала дівчинка й віддала мамі кульку. — Тільки треба, щоб ви подивилися у неї разом.

Мама усміхнулася й за мить разом із татом уже розглядала кульку для здійснення мрій. Вони взялися за руки, і раптом дівчинка почула їхній молодий дзвінкий сміх.

— Ти бачиш, ми йдемо берегом моря? — сказала мама.

— А он, поглянь, ми знайшли бурштин! — зрадів тато.

— А тепер ми знову пливемо у Червоному морі, й ти відганяєш від мене рибу-метелика.

Олянка дивилася на батьків і розуміла: виявляється, найкраще заняття у світі — здійснювати мрії.

ЯК ПРИБОРКАТИ ПЕРЕВЕРТАЙЧИКІВ

Розділ перший
у якому ми дізнаємося, як небезпечно дратувати старих нямликів, і розуміємо, що час від часу треба відпочивати від міського галасу

Олянка збиралася в дорогу — складала до рюкзака іграшки, фломастери й книжки. Це вперше вона не вередувала, коли мама й тато сказали, що їй доведеться прожити в Липовому ціле літо. Адже батьки їхали у далеку експедицію аж на Північний Льодовитий океан. Звісно, іншим разом Олянка б казала, що в бабусиному селі сумно й нецікаво. Адже у Липовому зовсім не лишилося дітей — усі молоді сім’ї переїхали до міста, а з дідусями й бабусями, які мешкали у старих похилених хатках, дівчинці було нудно.

Щоправда, її бабуся Люба розповідала чудові казки, але Олянка вже всі їх вивчила напам’ять. Та цього разу дівчинка знала, що в селі їй ніколи буде нудьгувати. Бо з нею їхав її друг-нямлик.

— Я хочу подихати свіжим повітрям, — якось сказав Буцик, сидячи на краєчку Олянчиного письмового столу й доїдаючи манну кашу, яку дівчинка потай принесла йому з садочка. — У нас за стіною гарно й затишно, але світ здорованів не дає нам спокою. Крізь стіни весь час чути, як працюють ваші телевізори і грає ваша музика. А на першому поверсі тепер живе один ді-джей, то він днями й ночами готується до концертів. У мого дядечка Юліана, хоча він уже років триста недочуває, просто терпець уривається. Він готовий на все, аби змусити того нечему замовкнути.

— Сподіваюсь, Юліан не збирається кривдити ді-джея Равеля? — захвилювалася Олянка, котра знала, що той нямлик буває небезпечний, коли розгнівається.

— Та ні, він його лише трошки полякає. Наприклад, запише на його “плити” стогін Привида Однозубого Пацюка. Або зачаклує комп’ютер Равеля, і коли той схоче погратися у стрілялки, зробить так, що хлопець жодного разу не влучить у ціль. Може, це його трохи вгамує…

— Ну, це не страшно. Мені теж трохи набрид галас, який зчиняє Равель. Але я й так скоро їхатиму в село, тож музика мені не докучатиме. До речі, Буцику, якщо хочеш, то я можу взяти тебе з собою.

Як завжди, поївши Чарівної Страви, Буцик став веселий та жартівливий, йому схотілося робити різні дива й вигадувати неймовірні пригоди.

— Невже? У село? З тобою? Та це ж чудово — ми там стільки всього навигадуємо! Я й справді можу туди поїхати?

— Немає нічого простішого, — зраділа дівчинка. — І мені буде веселіше. Просто я боюся, що в селі тобі буде страшенно нудно…

— Та ти що! Немає на світі веселішого місця, ніж село. Та ще й влітку, коли прокидаються й бешкетують плавунці, хрюсики та перевертайчики!

— Ні, Буцику! У Липовому зроду не водилося жодних плавунців. Не кажучи вже про хрюсиків і… як ти там казав… пе-ре-вер-тайчиків?

— Та що ти там знаєш! Хіба здоровані звертають увагу на важливі речі? Адже вас цікавлять лише машини, телевізори й комп’ютери! Ну, гаразд. Давно я збирався відвідати своїх сільських родичів, і, гадаю, слушний час настав. Я пішов збирати валізу!

З цими словами Буцик спритно зіскочив зі столу і за мить зник за невеличкими дверцятами в стіні, що вели до Країни нямликів.

Розділ другий
де бабуся Люба намагається розповісти про дива, що кояться в її хаті, але тато її не слухає

Подорож до Липового була довга й нецікава. Нямлик згорнувся у кишеньці червоного Олянчиного рюкзака і так міцно заснув, що навіть тихенько хропів. На щастя, мотор татового мотоцикла деренчав набагато голосніше.

— От ми й приїхали! — радісно сказав тато, заходячи до хати бабусі Люби і, як завжди, стукнувшись лобом об низький одвірок.

— Синку, обережніше! — забідкалася бабуся. — Скільки разів я тобі казала, що моя хатка вже в землю вростає. Що не рік стає все нижча й нижча…

— Нічого, мамо, ось як приїдемо з Півночі, то збудуємо вам новий будинок — із високими дверима й широкими вікнами. І заживеться вам набагато веселіше. А поки що, аби ви не сумували, я вам привіз Олянку.

— Яка радість! — усміхнулася бабуся, пригорнула онуку до грудей і міцно поцілувала в щоку. — А от нудьгувати нам з Олянкою не доведеться. Тут, синку, такі дива кояться, що й розповідати ніяково. Ще подумають люди, що стара баба з глузду з’їхала. Але тобі я скажу. Ось, приміром, учора, тільки-но зібралася я лягати спати, аж тут з-під печі виліз…

Проте тато не дослухав бабусю. Певно, подумав, що її налякала миша, їжак чи вуж. Адже у садку бігало, стрибало, літало й повзало повно усіляких пташок, тварин та комах. Він швидко попрощався й прожогом вискочив із хати. Вже за дві години вони з мамою мали вилітати на Північ, і, звісно, лише заради нього літак затримувати ніхто не буде.

— Ну, гаразд, синку, їдь собі. А як повернешся — розберемося, — тільки й встигла сказати бабуся Люба йому вслід.

Але тато тих слів уже не почув. І, може, на краще, бо коли б він дослухав розповідь баби Люби, то, напевно, не наважився б залишати дочку у Липовому. Цілком можливо, що він як справжній учений схотів би дослідити й пояснити дивовижні явища, що відбувалися у хаті, де він народився й виріс. І, можливо, ці дива виявилися б набагато важливішими за чудеса далекого Північного Льодовитого океану. Але тато про це не здогадувався. А от Олянка жодного разу не пошкодувала, що опинилася в селі й потрапила у самісінький вир незвичайних пригод.

— Ну що ж, дитино, розкладай свої речі, мий руки та сідай до столу, — сказала бабуся й пішла поратися з мисками, горщиками та глечиками.

Олянка скористалася з нагоди і, поки бабусі не було в кімнаті, швидко розбудила нямлика. Той спершу не міг зрозуміти, куди потрапив, а коли оглянув хату, то враз вибрав для себе зручне місце. Він спритно вистрибнув із кишеньки рюкзака і, тримаючи в руці крихітну валізу, швидко здерся по драбинці й зник на горищі. Наостанок, уже з-за дверей горища, нямлик пропищав:

— Гляди не забудь про Чарівну Страву! Знаєш, яка вона смачна — зварена на молоці з-під корови…

Розділ третій
у якому до бабусиної хати навідуються нічні гості й Олянка знайомиться з перевертайчиками

— Т-с-с! Не грюкай ти так посудом!

— А ти не перевертай усе в хаті. А то розбудиш малу здорованиху!

Олянка прокинулася серед ночі й перелякано дослухалася до незнайомих голосів. Чутно було, що хтось нишпорить по кутках кімнати, де спала дівчинка. І судячи з того, що ті двоє робили це крадькома, наміри у них були лихі.

“А може, це мені просто наснилося? Я стомилася з дороги, бабуся розповідала про всілякі дива, що кояться в її хаті, от мені й примарились якісь страхіття”, — подумала дівчинка і вже хотіла перевернутися на другий бік, аж тут із гучним гуркотом упала ваза, до кімнати забігла бабуся й увімкнула світло.

— Ну що то за напасть! — почала сваритися вона. — Знову все поперевертали, вражі діти! Хоч би дитину пожаліли, дали б виспатися!

Олянка наполохано дивилася на розгнівану бабусю Любу й нічого не розуміла.

— Бабусю, а може, то кіт полює на мишей? — із надією запитала вона.

— Та де там той кіт?! Втекла бідолашна тварина світ за очі. І навіть миші дременули з хати. Ну, гаразд, дитино, спи. Ці бешкетники тепер уже заспокояться. Я ось світло залишу, то вони не поткнуться сюди вдруге. Та й до ранку вже недалеко. А ці бузувіри нишпорять по баняках тільки вночі. Ще й на городі геть усе поперекопували, й у коморі мішки порозривали…

Бабуся пішла до себе, а Олянка причаїлася у ліжку й почала чекати. Чомусь їй зовсім не було лячно і страшенно хотілося познайомитися з непроханими гостями. Та минуло десять хвилин, а потім і півгодини, але в кімнаті так ніхто і не з’явився. Аж урешті дівчинка здогадалася вимкнути маленьку лампу, що висіла над її ліжком.

— Я переверну тут усе догори дриґом, а таки знайду свого гребінця! — почула вона притишений тоненький голосок.

— А я не заспокоюся, поки не розшукаю своє люстерко! — озвався другий голос — хрипкий і застуджений.

Тоді Олянка дуже тихо, щоб не наполохати невідомих істот, запитала:

— Пробачте, а я вам нічим не можу допомогти?

У кімнаті враз запанувала тиша, а потім один із незнайомців усе ж не витримав і пропищав:

— Ми зі здорованями не розмовляємо.

А власник хрипкого голосу додав:

— Звідки нам знати, що ти заміряєшся з нами зробити? І взагалі, ти чому нас не злякалася? Всі дівчата-здорованихи мають репетувати, щойно нас побачать чи почують.

— Розумієте, мій знайомий нямлик Буцик розповів мені, що в селі живуть дуже цікаві істоти…

— Як, ти знайома із самим Буциком?! Та це ж зовсім інша річ! — вражено вигукнули невідомі й тут-таки стали видимими.

Посеред кімнати стояли двоє волохатих чоловічків, освітлених тьмяним блакитним сяйвом. На голові у них стирчали гострі вушка, носи нагадували маленькі картоплини, а ноги були взуті у дивні черевики з пружинами замість підошов.

Розділ четвертий
де нямлик Буцик з’ясовує прикре непорозуміння, а Олянка повертає волохатим чоловічкам їхні скарби

— Перепрошую, що змушений втрутитися у вашу розмову, але, здається, тут згадували моє ім’я? — раптом почула Олянка знайомий голос.

Буцик непомітно з’явився у кімнаті й зацікавлено оглядав двох волохатих бешкетників.

— Для нас, скромних сільських перевертайчиків, це велика честь — познайомитися зі славнозвісним приборкувачем здорованів нямликом Буциком, — хором відповіли чоловічки й ґречно вклонилися.

— Я також радий нашій зустрічі, хоча мушу визнати, що мене дуже засмутила ваша поведінка, — суворо проказав Буцик і насупив брови.

— Як ви можете нас засуджувати?! — вигукнув писклявий перевертайчик. Від хвилювання він підстрибнув на своїх пружинах і кілька разів перекинувся у повітрі.

— Ви знаєте, скільки прикрощів завдали нам здоровані?! — обурився волохань із хрипким голосом і собі перевернувся. — Мало того, що вони будують хати на місці наших нірок, та ще й узяли моду цупити наші речі!

Тут уже Олянка не витримала і втрутилася у розмову:

— Якщо ви маєте на увазі ось цей рожевий гребінець і це люстерко, оздоблене намистинками, то я їх загубила у бабусі, коли гостювала минулого літа. А тепер бабуся сказала, що знайшла їх випадково під старою скринею у сінях.

Перевертайчики на мить зніяковіли, а потім, перебиваючи один одного, почали пояснювати:

“ 3 давніх-давен існує народний перевертальський звичай: “Що у здорованя під ліжко впало, те пропало!” Або — під стіл упало! Або — під поріг! Ми чесно знайшли ці речі, а їх у нас підступно забрали. Адже під старою скринею якраз і є наша нірка!

— Ну, гаразд, — заспокоїв волохатих чоловічків Буцик. — Я й сам довго вважав, що всі здоровані тільки про те й мріють, аби завдавати нам прикрощів. Але, щоб ви знали, навіть серед здорованів трапляються цілком нормальні…

— І бабуся Люба зовсім не хотіла вас скривдити! — додала Олянка і простягла волохатим чоловічкам рожевого гребінця й люстерко.

Перевертайчики вмить вихопили з рук дівчинки свої скарби і, забувши подякувати, швидко зникли під скринею.

Розділ п’ятий
у якому Олянка вчиться, як розмовляти з хрюсиками, та обіцяє забезпечити мешканців бабусиної комори свіжими вітамінами

— А тепер я тебе навчу, що говорити плавунцям та хрюсикам, коли ти несподівано зустрінешся з ними, — навчав Буцик Олянку.

Вони сиділи під старою липою біля бабусиної хати і, здавалося, весь світ пахнув солодко й ніжно і гудів тисячами бджолиних голосів. Бо вся липа була вкрита чудовим блідо-жовтим цвітом, і бджоли прилітали до неї з усіх-усюд, щоб збирати солодкий нектар.

Бабуся Люба пішла в гості до своєї подруги на інший куток Липового, отож Буцик міг спокійнісінько розгулювати по її садибі й дихати свіжим повітрям.

— Так-от, запам’ятай — хрюсики живуть у коморі. Вони зовсім не страшні, якщо їх не дражнити й дати трохи свіжої трави або морквинку. Ось ходімо зі мною, — нямлик поманив дівчинку до старої комори, де бабуся зберігала пшеницю, овес та пшоно.

Олянка наскубла жменьку шовковистої трави, що росла під хатою, висмикнула на грядці кілька молоденьких морквинок і пішла слідом за нямликом. Коли очі дівчинки призвичаїлися до темряви, вона побачила, що в коморі панує безлад. Мішки з зерном продірявлено, й біля кожного стоїть невеличке цеберко з мотузочком

— Зрозуміло, хрюсики готуються до сніданку, — пояснив нямлик.

Він обережно постукав по дерев’яній стіні і проказав:

Хрюсики і хрюсенята,

Годі вам, ледачим, спати!

Дам вам моркви і трави.

Де ви, хрюсики?

Сюди!

Буцик подав дівчинці знак, і вона високо підкинула догори морквинку. І тут з усіх щілин до неї кинулися хрюсики — опецькуваті, вкриті довгими голками й дуже голодні.

— Не розумію, чому вони отак пожадливо накинулися на одну-єдину морквину, коли у них тут повно зерна? — тихо запитала Олянка.

Але, як виявилося, хрюсики її почули.

— Тому, — озвався найбільший хрюсик, смачно хрупаючи соковитою морквиною, що нам катастрофічно бракує вітамінів! На город і в садок нам ходити не можна — це територія плавунців, отож і доводиться гризти сухе зерно.

— А нащо ви попрогризали всі мішки? — обурено запитала Олянка. — Ви ж такі маленькі, що вам би вистачило й кількох зернят!

— А назло! — визвірився той самий опецьок і вихопив з її рук жмуток трави. — Нащо твоя бабуся посипала по кутках комори смердючим порошком? Мишей тут уже давно немає. Ми їх усіх попроганяли.

— Краще б принесла нам вишень чи шовковиці, — тихо додав зовсім молоденький хрюсик, сором’язливо ховаючись за спинами дорослих.

— Я все зрозуміла, — сказала Олянка, вибігла в садок і вже за мить повернулася з цілим оберемком щавлю, кропу та петрушки.

— А коли достигнуть вишні, яблука, груші, абрикоси та сливи, я вам улаштую справжній бенкет! — додала дівчинка й обережно погладила найменшого хрюсика по голівці. Виявилося, що колючки у малого любителя вітамінів зовсім не гострі, а м’якенькі й ніжні.

Розділ шостий
де ми дізнаємося, що грубіяни водяться скрізь — навіть у сільських ставках, і як їх треба перевиховувати

— А з плавунцями ще простіше, — пояснив нямлик, підходячи до ставка, що починався в кінці бабусиного городу.

Він витягнув губи дудочкою й тричі засвистів. Тієї ж миті на поверхню води, вкритої дрібною зеленою ряскою, вигулькнула витрішкувата зелена голова. Спершу Олянці здалося, що це жаба, та банькате створіння раптом заговорило грубим басом:

— Ну і чого б я свистів? Ото ходють тут і ходють усілякі халамидники в дурнуватих костюмах у квіточку, порядним плавунцям спати не дають!

— Даруйте, — розгубився нямлик, — ви що, не впізнали мене? Я — Буцик зі славетного роду нямликів.

Та на лупатого мешканця ставка це не справило жодного враження.

— Тю, — сказав він зневажливо, — ну то й що з того, що ти нямлик. Бачили ми таких задавак! А я — плавунець! І я тут господар.

Спершу Буцик просто занімів від такого зухвальства, а потім дуже суворо мовив:

— Ні, господар тут не ти, а бабуся Люба. І тепер я розумію, чому вона скаржиться, що вночі хтось перекопує їй увесь город.

— Що хочу, те й чиню, — ошкірився плавунець, — і нічого ти мені не зробиш. Ось тобі, — додав нахаба і тицьнув нямликові під ніс велику зелену дулю.

Олянка вражено зойкнула — при ній ще ніхто не дозволяв собі так зневажливо поводитися з Буциком Почувши її зойк, зі ставка, ніби за командою, виринуло ще кілька десятків зеленоголових плавунців. І всі вони дружно ошкірилися й скрутили дулі.

— Гаразд, — дуже спокійно промовив нямлик, не звертаючи уваги на банькатих хуліганів, — доведеться застосувати нетрадиційні методи перевиховання. Олянко, ти, здається, прихопила з дому скрипку? Так? Тоді неси її мерщій сюди.

Олянка здивувалася — адже вона сама ледве витримувала звуки своєї скрипки, коли змушена була день у день розучувати на ній гами. Щоправда, її сусіди-нямлики не скаржилися, бо виявили, що від тих звуків панічно тікають із будинку геть усі таргани, миші та інші шкідники.

Дівчинка стала на березі ставка, звичним рухом приклала скрипку до плеча й ударила смичком по струнах. Вона знала, що не всі люблять скрипкову музику, але такої реакції все ж не чекала

Над ставком знявся голосий лемент та зойки. Банькаті нахаби, які так недавно тицяли їй та нямликові зелені дулі, гірко заплакали й почали благати:

— Ні, ні, ні! Тільки не це!!!

Буцик подав Олянці знак, і ввічливо сказав:

— Відсьогодні ми укладаємо з вами угоду. Ви живете у ставку й навіть не потикаєтесь на бабусин город. Згода?

— Згода! — хором зарепетували плавунці.

— Ви ніколи, чуєте, ніколи не лякаєте бабусю Любу, не підстерігаєте її у темряві і, тим більше, не тичете сердешній жінці дулі. Згода?

— Згода! — прокотилося над ставком.

— І майте на увазі, щойно ми почуємо, що ви знову наробили шкоди, Олянка прийде до ставка й гратимє на скрипці цілий день!

— Благаю, тільки не це! — запхинькав зеленопикий грубіян і пірнув на дно ставка. За ним зникли усі його підлеглі. Відтоді, як довідалася згодом дівчинка, бабуся жодного разу не бачила на городі вирваних буряків чи моркви, погризених кабачків та витолочених помідорів.

— Ось вона — сила мистецтва, — вдоволено промовив нямлик, запишався і, як завжди, коли йому було чим похвалитися, високо задер носа.

— А тепер ходімо до хати. Немає нічого кращого, як після доброї роботи смачно попоїсти Чарівної Страви, звареної на домашньому молоці!

Сподобалось? Поділіться з друзями:

Сподобався твір? Залиш оцінку!

4.4 / 5. Оцінили: 49

Поки немає оцінок...

Джерело:
“Прибулець з країни Нямликів”
Леся Вороніна
Видавництво: “А-ба-ба-га-ла-ма-га”
2019р.

24 коментарі
  • Анонім
    26.08.2022 12:39

    Капець як багато сторінок не можу прочитати

    13
    9
  • 000
    05.09.2022 17:33

    Ще не прочитала але дуже бонально а взагапи гарна идя

    8
    6
  • Оксана Огневич
    27.12.2022 18:01

    Дуже багато сторінок досі не можу до прочитати

    13
    4
    • Ірина Китюк
      27.12.2022 18:02

      Не прочитати а до читати

      6
      3
    • Анонім
      03.07.2023 11:28

      Я за неділю прочитала дуже дуже цікаво мені дуже сподобалося❤️❤️❤️❤️❤️

      4
      1
  • Макс
    09.06.2023 14:09

    Ще не прочитав але дуже цікаво

    5
    2
  • Анонім
    10.06.2023 15:04

    Тут є кінець?

    7
    1
  • Анонім
    22.06.2023 11:18

    Це нам задали на літо завдання читати. І мені ще треба писати, і прочитати таких 20 казок(

    7
    0
  • Софія
    22.06.2023 11:19

    Яке доооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооовге воно(

    6
    4
  • Анонім
    27.06.2023 11:01

    Дуже цікаво

    3
    6
  • Анонім
    01.07.2023 10:43

    Воно дуже довге

    4
    1
  • Анонім
    15.07.2023 14:24
  • Анонім
    18.07.2023 21:56

    Он очень длинный и скучный я чуть не уснула

    3
    2
  • Денис
    20.07.2023 13:17

    Дуже чудова книжка я читав її цілий день,зробіть продовження будь ласка

    2
    4
  • Анонім
    07.03.2024 19:48

    Дуже дуже гарна казка

    0
    0
Залишити коментар

 



Увійти на сайт:
Забули пароль?
Немає акаунту?
Зареєструватись
Створити акаунт:
Вже є акаунт?
Увійти
Відновити пароль: