Страшна гусінь
Африканські казки
Колись дуже давно гусінь заповзла до хати зайця, коли того не було вдома. Повернувшись, заєць побачив слід на землі й закричав:
— Гей, хто там у моїй хаті?
Гусінь відповідає страшним голосом:
— Це я — непереможна дочка страшного велетня, який перебив усіх у вашій долині! Я вганяю носорога в землю і розтоптую слонів. Похнюпився заєць і пішов геть, бідкаючись: «Що я, такий малий, можу зробити з чудовиськом, яке розтоптує слонів
Зустрівши шакала, він попросив його піти разом з ним і поговорити зі страховиськом, яке зайняло його хатку. Шакал погодився, а коли вони підійшли до дверей, голосно загавкав:
— Гав! Гав! Хто там у хаті мого приятеля?
А гусінь відповідає страшним голосом:
— Це я — непереможна дочка страхітливого велетня, який перебив усіх ворогів у вашій долині! Я вганяю носорога в землю і розтоптую слонів!
Злякався шакал та й утік. А заєць подався знову шукати допомоги. Коли це назустріч йому леопард. Заєць і його просить піти з ним і поговорити зі страховиськом. Леопард погодився і, коли вони підійшли до хатки, загарчав:
— Грр! Грр! Хто там у хаті мого приятеля?
А гусінь і йому відповідає страшним голосом:
— Це я — непереможна дочка страхітливого велетня, який перебив усіх ворогів у вашій долині! Я вганяю носорога в землю і розтоптую слонів!
Злякався леопард та й утік. Потім заєць попросив носорога допомогти йому, але коли той почув, що страховисько може увігнати його в землю, то теж перелякався і втік.
Пішов заєць до слона. Почувши, що страховисько може розтоптати його, слон так злякався, що навіть іти разом із зайцем не захотів.
Аж тут заєць помітив жабу, що стрибала неподалік, і попросив у неї допомоги. Жаба погодилась і, підскочивши ближче до хатки, голосно заквакала:
— Ква! Ква! Ква! Хто там у хатці мого приятеля?
Коли вона почула з хатки ту ж саму відповідь, що й інші, то заквакала ще гучніше:
— Це я, богатирка і стрибуха! Ноги мої — як стовбури найтовстіших дерев, а мій язик — найотруйніший у світі!
Почувши ці слова, гусінь затремтіла і пробелькотіла:
— Вибачте мені, я тільки гусінь…
Тут усі звірі, які зібралися поблизу, схопили її, витягли з хатки, а потім почали сміятися зі свого страху.
Джерело:
“Казки народів Африки”
Упорядник- М. А. Венгранівська
Переклад – О. Фурмана
Видавництво:”Веселка”
Київ, 1993 р.