TOU

Ведмедик Паддінгтон на екскурсії

Майкл Бонд

Одного ранку біля дверей будинку номер тридцять два по вулиці Віндзорський Сад пролунав дзвінок. Паддінгтон відкрив двері і страшенно здивувався: на порозі стояв його друг містер Крубер.

– Я вирішив влаштувати собі вихідний, містере Браун, – повідомив містер Крубер. – І ось прийшов дізнатися: чи не хочете ви прогулятися по Лондону?

Паддінгтон страшенно зрадів. Він дуже любив гуляти з містером Крубером, так що двічі його просити було не потрібно.

І хвилини не минуло, як він уже був готовий: у валізі лежала булка з мармеладом для далекої дороги, а ще Паддінгтон прихопив парасольку місіс Берд на випадок дощу.

Тільки вони встигли відійти від будинку, як Паддінгтон запримітив зручну лавку.

– Може, нам краще з’їсти булку з мармеладом прямо зараз, містере Крубер? – запропонував він. – Раптом піде дощ і вона намокне.

Вони присіли, і містер Крубер став показувати Паддінгтону фотографії різних визначних лондонських пам’яток, які вони збиралися подивитися.

– Я подумав, чи не поїхати нам на оглядову автобусну екскурсію, – сказав містер Крубер. – Є така екскурсія, називається «Сідай де хочеш!»: Можна в будь-якому місці виходити з автобуса, а потім сідати в наступний, так що, купивши один квиток, ми побачимо дуже багато.

– Я на такій ще ніколи не був! – зрадів Паддінгтон. – Звучить дуже заманливо.

Ось вони повернули за ріг, Паддінгтон побачив автобус і так сторопів, що мало не гепнувся на землю: на автобусі не було даху!

– Напевно, водій випадково заїхав під дуже низький міст! – вигукнув ведмедик.

Містер Крубер посміхнувся:

– Не переживайте, містер Браун. Це спеціальний автобус без даху, щоб пасажирам було краще видно. Ви поки встаньте в чергу, якраз будете першим, а я піду куплю квитки. Тоді нам обов’язково дістануться місця в першому ряду!

– Це ви добре придумали, – схвалив їх рішення водій автобуса. – Хто перший прийшов, той перший сів, а я як раз чекаю велику групу іноземних туристів. Чи не бажаєте буклет, де розповідається про нашу екскурсію? У мене він є практично на всіх мовах.

Паддінгтон дуже зрадів.

– Щиро дякую, – подякував він. – Мені на перуанській, будь ласка.

– На перуанській? – здивувався водій. – Боюся, такий дуже рідко запитують.

– Дуже рідко запитують? – обурився Паддінгтон. – Але в дрімучому Перу всі говорять по-перуанськи, навіть і питати не треба

І він зміряв водія суворим поглядом.

– Зараз, хвилиночку, – спробував втішити його водій, – я що-небудь придумаю

Не встиг водій зникнути, як звідкись прибігла ціла юрба туристів. Щоб зовсім не загубитися, Паддінгтон підняв вище парасольку місіс Берд.

– Ви вже нас вибачте за запізнення, – видихнув керівник групи. – Ми в пробці застрягли.

Паддінгтон ввічливо підняв капелюха.

– Нічого страшного, – заспокоїв він. – Не можуть же всі прийти першими. Я тут стою в черзі …

Більше він нічого не встиг сказати – його штовхнули у бік, і туристи, штовхаючись, полізли в автобус.

Паддінгтон ошелешено дивився, як вони деруться на другий поверх і відвойовують один у одного передні місця.

– Вперед краще не сідати! – попередив він. – Хто перший прийшов, того першого і з’їли!

Виявилося, що його не чують, і ведмедик вирішив спробувати ще раз.

– Послухайте, будь ласка! – закричав він, піднявши одну задню лапу і розмахуючи парасолькою. – Це екскурсія «Сідай де хочеш!», А я хочу сидіти попереду! І ще тут треба заходити і виходити!

– Ей, народ, тихіше! – Керівник групи голосно свиснув в свисток. – Тут можна заходити і виходити, зрозуміли? Передайте далі.

– І що тепер? – запитав хтось, коли всі нарешті розсілися.

Паддінгтон задумався.

– Я толком не знаю, – зізнався він. – Піду запитаю у містера Крубера, але, здається, треба подивитися на якусь історичну пам’ятку, а потім вийти.

– На пам’ятку? – завив хтось. – Де ви тут бачите пам’ятку?

Голос цей потонув гомоні, і керівнику групи довелося кілька разів свиснути у свисток, перш ніж всі почули його команду: «На вихід!»

– Я приїхала по-дивитися на історичні руїни, – скаржилася бабуся, насилу вилазячи з автобуса, – а тут так і дивись перетворюся в одну з них.

– У мене вже сил немає, – простогнала тітонька, падаючи на руки свого чоловіка, – а ми ще нічого не бачили!

Поруч стали зупинятися перехожі, дітлахи застрибали серед дорослих.

Скоро на тротуарі яблуку було ніде впасти.

Паддінгтон спробував заплющити очі міцніше, але всякий раз, як він відкривав очі, народу навколо ставало все більше.

Він страшенно зрадів, коли помітив, що крізь натовп до нього протискується містер Крубер.

– У вас все в порядку, містер Браун? – гукнув той. – Тут просто якась купа-мала.

– По-моєму, не так вже й мала, – зауважив Паддінгтон. – А я всього лише намагався зайняти два передніх місця, але у мене нічого не вийшло

– Водій дав мені ось цей буклет, – повідомив містер Крубер. – На жаль, він не на перуанській, а на англійській.

А ще він порадив мені знайти якесь тихе місце і посидіти почитати, поки тут всі не вгамуються. Дивіться, он там маленьке кафе. Давайте я займу для нас столик.

Тільки містер Крубер відійшов, як Паддінгтону на ніс впала велика крапля, і він розкрив парасольку. В ту ж мить пролунав свисток, і гучний голос скомандував:

Сторінки: 1 2

Сподобався твір? Залиш оцінку!

4.4 / 5. Оцінили: 9

Поки немає оцінок...

Джерело:

“Медвежонок Паддингтон в саду”

Майкл Браун

Переклад на російську – А. В. Глебовська

Видавництво “Азбука – классика”

Санкт – Петербург, 2009 р.

Залишити коментар

 



Увійти на сайт:
Забули пароль?
Немає акаунту?
Зареєструватись
Створити акаунт:
Вже є акаунт?
Увійти
Відновити пароль: