Замаскована лисиця
Казки Святослава Мінкова
Якось раз у лісі ведмідь, осел, вовк, свиня, заєць і лисиця вирішили влаштувати маскарад, але убратися не тваринами, а людьми. Так і цікавіше і веселіше. Вирішили — і одяглися…
Ведмідь — попом.
Осел — білобородим мудрецем.
Вовк — нареченим.
Свиня — нареченою.
Заєць — мисливцем.
Лисиця — куркою.
— Чекайте! Чекайте! — раптом як закричить хтось із них. — Вони одяглись як люди? А чому тоді лисиця замаскувалася під курку? Хіба курка — людина?
А й справді! Ми мало не забули, що курка не людина! Та нічого. Якщо вже лисиця одяглась куркою, нехай собі залишається в курячій масці, хай буде й так. Від цього ніхто нічого не втратить — ні ти, ні я, ні казка, яку ми розкажемо.
От зібралися переодягнені звірі в лісі, і почалась розвага. А перед цим усі поклялися не чіпати одне одного, не робити одне одному нічого злого.
Ведмідь сів на пень і почав читати біблію.
Осел щосили ревів, намагаючись довести, що більшого мудреця, ніж він, немає в усьому світі,
— Я зробив велике відкриття, — гордо говорив він. — Я відкрив, що коріння усіх дерев зарите в землю. Немає дерева з корінням у повітрі. Хто не вірить — нехай перевірить сам.
Вовк і свиня поважно прогулювались під ручку — вовк у білих рукавичках, а свиня в лакових черевичках, трошки заляпаних, бо свиня завжди свиня, навіть коли наречена.
— Чи ти любиш мене? — запитувала свиня.
— О-ой, пропадаю за тобою! — відповідав вовк, ковтаючи слинку.
Заєць присів у траві, намагаючись влучити з рушниці в буковий листочок. Він уже вистріляв сто кульок, а листок висів собі на гілці.
— Ну й стрілець же ти, ой! — сміялася з нього жаба.
А зайцеві так було гірко, що він аж змарнів, та все виправдувався:
— Мисливство — тяжке ремесло, бабо-жабо. От візьми інших мисливців, справжніх людей. Тисяча їх стріляло в мене, а й досі ніхто не влучив. Звичайно, я бігаю, та ще й зигзагом, а листок не ворушиться. Ну, та хто ж знає, може, він заворожений і куля не бере його…
А лисиця стрибала на двох ніжках, наче й справжня курка, і кудкудакала:
— Куд-куд-куд-куда-а-ак! Чи немає тут поблизу півника?
Так розважались переодягнені звірі, і спочатку все йшло добре. Ніхто нікого не чіпав, ніхто нікому злого не робив. Аж ось ведмідь зголоднів, відкинув біблію і кривавими очицями почав озиратися довкола. Побачивши зайця, ведмідь став на задні лапи і рушив до нього.
— Ти що робиш? — спитав він його.
— Стріляю! — відповів заєць.
— В кого стріляєш?
— В отой буковий листочок!
— Якщо ти не влучиш у нього з першої ж кулі, я тебе з’їм.
Затрусився заєць, зарядив рушницю і націлився в листочок. І тому, що він тремтів від жаху, рушниця стрелила, і куля пробила буковий листочок в самій середині.
— Браво! — вигукнув ведмідь. — Давай я тебе поцілую в нагороду!
І сказавши це, кровожерний ведмідь обняв зайця і почав його цілувати, а потім раптом схопив його за карк і зжував, як пампушку. Від бідного мисливця не лишилося й кісточки! Тільки мисливська шапочка з пір’їною…
Побачив вовк, що ведмідь їсть зайця, і теж відчув вовчий голод. І він почав цілувати свиню. Спочатку жартуючи, а потім і справді встромив зуби їй у шию.
— Ой-ой, вовчику, дуже боляче ти мене цілуєш!—заверещала свиня і стала підскакувати.
— Ох і дуже я тебе люблю! — бурмотів вовк, ще більше заганяючи зуби в горло своєї нареченої. І перш ніж хтось зрозумів, що сталося, він проковтнув свою наречену разом з її лаковими черевичками.
Осел, як і кожний мудрець, звичайно, замислився і не бачив нічого, що робилось навколо. Він, махаючи хвостом, прогулювався сюди-туди і говорив сам до себе:
— Немає такого дерева, щоб у нього коріння було в повітрі. Коріння зарите в землю…
Однак прийшла черга і до нього. Підійшли кровожерний ведмідь і вовк, вищерені, люті, страшні — аж волосся ставало дибом, як на них подивитись. Такі ненажери не могли насититися зайцем і свинею. Щоб наїстися як слід, їм потрібно було принаймні ще по півосла з’їсти.
— О білобородий мудрець, — проговорив ведмідь, виступаючи наперед і облизуючись. — Ми з вовком вирішили покатати тебе трошки на спинах, але не знаємо, кому першому починати. Так ми ось що вигадали. Ти лягай на землю, а ми ляжемо за тобою. Змахнеш хвостом, і кого першого вдариш, той перший тебе й кататиме. Чи зробиш ти нам таку честь?
…
Осел одразу зрозумів хижацьку хитрість, але вдав із себе дурня і сказав:
— Приймаю ваше запрошення і дякую за увагу. Але чи не зручніше буде вдарити хвостом не лежачи, а стоячи?
Вовк підморгнув ведмедеві і сказав:
— Гаразд.
І обидва ненажери стали за ослом.
— Можна починати?
— Починай, — відповів ведмідь, який уже розкрив пащу, готуючись напасти на довговухого. Тоді осел так ударив задніми ногами по головах ведмедя і вовка, що ті тричі перекрутилися й більше не ворухнулися.
Подивимося тепер, хто залишився живий? Спочатку всіх було шестеро. І всі шестеро були в маскарадних костюмах.
Ведмідь — в костюмі попа.
Осел — білобородого мудреця.
Вовк — нареченого.
Свиня — нареченої.
Заєць — мисливця.
Лисиця — курки.
Ведмідь зжував зайця, вовк свиню, а осел прибив і ведмедя, і вовка. Отже, залишилось двоє: осел і лисиця.
Осел пішов собі лісом, роздумуючи про коріння.
А лисиця сказала:
— Треба й собі забиратися звідси, а то хтозна, що може статися й зі мною. Все на світі пішло шкереберть: говоримо начебто про дружбу, а самі поїдаємо один одного. Піду я, відпочину десь в курнику, побалакаю із своїми сестричками-курочками.
Лисиця вийшла на битий шлях і рушила до найближчого села.
А назустріч їй іде чоловік, циган Шакір, який ходив у місто заробити копійчину на хліб, бо вдома чекали його п’ятеро дітей і жінка. Шакір не заробив нічого і повертався з порожніми руками.
Побачивши його, лисиця сказала собі:
— Нащо мені йти до села пішки, коли ця людина донесе мене на собі?
Вийшла на середину дороги, настовбурчила пір’я і закудкудакала:
— Ко-о! Ко-о! Ко-о!
Підійшов Шакір і не вірить своїм очам. Серце тьохкає від радості. Такої великої курки він ніколи не бачив!
— Диви, як мені пощастило! — вигукнув він. — Як принесу я цю курку жінці, як наварить вона з неї каші, як накинуться на неї діти — понадуваються в них животики, як барабанчики!
Шакір схопив замасковану лисицю в торбу і кинув її на спину.
Ішов він у село, не чуючи землі під собою, йому здавалося, що він летить.
«Ну, добре, — подумав раптом Шакір. — З’їмо ми сьогодні курку, а завтра що? Дітям тоді і на очі не показуй чорного хліба — вони знову проситимуть курятинку. Де я тоді її візьму? Не щодня можна знайти курку на дорозі. Візьму і продам я її, а на ці гроші куплю борошна, понесу його жінці, а вона напече хліба. Видно по всьому, що іншому випало їсти курей. Та нічого не поробиш. Таке вже бідняцьке щастя».
Прийшов Шакір у село і попрямував до хати найбагатшого селянина. Постукав у двері. Вийшов хазяїн. Витяг Шакір з торбини замасковану лисицю і сказав:
— Хазяїне, чи не купиш у мене курку?
— Ой же й велика! — здивувався селянин. — Де ти узяв її, Шакіре?
Відгодована курка, хазяїне, не жартуй, яйця такі, як гарбузи несе!
— Скільки за неї просиш? — спитав селянин.
— Давай п’ять мірок борошна й бери її!
— Багато просиш. Даю тобі дві мірки з половиною!
— Ну, давай три!
— Ні, дві з половиною!
— Та вже давай борошно!
Селянин дав Шакіру дві з половиною мірки борошна і взяв курку. Потім відніс її у курник і пустив поміж своїми курочками.
«Подивимося вранці, яке яйце знесе ця курка, — подумав він. — Якщо справді знесе яйце завбільшки з гарбуз, дам я Шакіру ще півмірки борошна».
А в курнику було щось із двадцятеро курей. Але усі двадцятеро курей були дурні, як і взагалі всі кури. Вони й не догадалися, що до них увійшла лисиця.
Потинялась лисиця по курнику і так солодко-солодко говорить:
— Ох, сестрички, ох, любі, який поганий став світ! Якби ви знали, що я бачила… Один піп з’їв мисливця, а наречений злопав свою наречену!
— У-у-у, які погані стали люди! — загукали курки усі разом.
— Погані, дуже погані! — сказала лисиця. — Оце тільки ми, тварини, ще добрі і живемо між собою в мирі й злагоді. От мене, наприклад, зустріла лисиця і нічого мені не зробила. Спитала про моє здоров’я і пішла своєю дорогою.
— І ти правду кажеш? — здивувались кури.
— Щоб я луснула на цьому місці, коли брешу! — заприсяглась лисиця.
Але вона, зрозуміло, не луснула, хоча й брехала. Увечері вона підсіла до курей і вдала, що спить.
Вранці селянин пішов подивитись, чи знесла нова курка яйце завбільшки з гарбуз. Заглянув він у курник і став, наче громом прибитий. Усіх курей хтось із’їв, а від лисиці не було й сліду.
Джерело:
“Цар Безсонько”
Святослав Мінков
Переклад з болгарської – О. Шпильової
Видавництво: “Дитвидав УРСР”
м. Київ, 1959 р.