Бедуїни та варені перли

Було це не так давно. Напередодні великого мусульман¬ського свята караван, що налічував шістдесят тисяч прочан, вирушив під священним стягом з Дамаска до Мекки. Вирі¬шили вони спокутувати гріхи, бо, мабуть, саме через них зазнавали нападів злих кочовиків.

— Тільки свята Мекка захистить нас від нещастя, що спало на нас із неба!— запевняли мулли-наставники.

Прочани йшли під пекучим сонцем, рідко натрапляючи на прісну воду, і не завжди могли вгамувати спрагу. Та най¬більше хотілося їм їсти. Хоч і мали вони харчі, але їсти мог¬ли тільки по заході сонця. А була тоді саме ураза — літній мусульманський піст, коли правовірним суворо заборо¬няється споживати вдень харчі.

І ось нова біда. Шукаючи у молитвах порятунку від на¬півдиких кочівників, прочани несподівано потрапили їм у самісінькі руки. Наче хижі беркути, обступили їх грабіжни¬ки степів, забираючи все, що потрапляло на очі. Прочани, припавши обличчям до землі, молилися за спасіння своїх душ.
Розділивши здобич, грабіжники заходилися варити плов з того, що здалося їм рисом. Варили день, варили другий, а рис усе був твердий. Бо то був зовсім не рис, а перли, що їх прочани везли до Мекки.

Ніколи не бачивши коштовностей, кочовики вирішили, що рис не вариться, тому що надто старий.
Обміняймо цей негодящий рис на інший,— запропо¬нував Старійшина роду.— Його однаково не розжувати!

Саме в цей час проїжджали мимо купці, що жили з бедуї¬нами в злагоді, маючи взаємну домовленість не нападати один на одного.

Дорогі й поважні наші побратими!—звернувся до купців старший з-поміж бедуїнів.— Ми давно й чесно тор¬гуємо з вами, знаємо вашу порядність. Та й ви знаєте наші добрі наміри щодо вас. Саме тому пропонуємо вам обмін: оцей дуже смачний рис — на інший! Шкода варити його, краще посіяти. А посіявши наш рис, ви зберете неймовірно великий урожай.

Спільники промовця, стоячи позад нього, тільки лукаво посміхалися: мовляв, хитрий баришник — кого зав¬годно умовить!

Гаразд! — мовив поводир купців, відчуваючи, що бе¬дуїни хитрують.— Показуйте ваш товар!
Ледве підійшов він до казана, як сяйнули йому в вічі сліпучо-білі перли. Таке хіба що уві сні побачиш! І від¬разу ж зрозумів купець, що бедуїни перехитрували самі себе.

Не довго думаючи, він звелів двом дужим молодцям зня¬ти з осла мішок рису й віддати бедуїнам. А перли купці пе¬ресипали в шовковий мішок. За ті коштовності купці при¬дбали собі велике царство і живуть там, біди-горя не відаючи.

А простакуваті бедуїни, як тільки щезли купці за небо¬краєм, надривали животи зо сміху, вважаючи, що добре- таки обдурили досвідчених сусідів. За вечерею, смакуючи пловом, вдоволені своєю винахідливістю, бедуїни так гучно реготали, аж той регіт долинув до прочан, які поверталися зі святої Мекки іншою дорогою.

Вони теж поверталися до¬дому не з порожніми руками. Інші простакуваті кочовики виміняли у них мішок солі за два мішки коштовної пахучої камфори. Так щира молитва допомогла прочанам удруге здибатися з напівдикими бедуїнами й відшкодувати втраче¬не багатство.

Однією рукою,— мовив старий мудрець,— Бог за¬бирає, а іншою — дає.

Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

5 / 5. Оцінили: 3

Поки немає оцінок...

Поділіться з друзями:

Джерело:
“Краса у розумі”
Арабські казки у записах
Агатангела Кримського
Видавництво “Веселка”
м. Київ 1992 р.

Коментарів ще немає... Будете першим?
Залишити коментар

 

Увійти на сайт:
Зареєструватись:
Відновити пароль: