Сорока

Бжехва Ян

Цокоче в садку сорока,
Примруживши ліве око.
— Це ж, друзі, відома справа,
Що більший комар, як ґава,

Що віл — легенький, як муха,
Що в морі — страшенно сухо,
Що раки живуть на дубі,
Вогонь — в коваля у зубі.

Цукерка — на смак солона,
Сметана в мисці — червона.
Найвище літають корови!
Найкраще співають сови.

Пасуться на луках щуки,
Кусають хвостом гадюки,
А лід опікає руки.

У лісі трава — бляшана,
Ще й ніч наступає зрана.
Та тільки сороки ніхто не слуха,
Бо знають — вона брехуха.

Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

5 / 5. Оцінили: 2

Поки немає оцінок...

Поділіться з друзями:

Джерело:
“Качка – дивачка”
Ян Бжехва
Переклад Н. Забіла, М. Пригара
Видавництво: “Веселка”
Київ, 1974 р.

Коментарів ще немає... Будете першим?
Залишити коментар

 

Увійти на сайт:
Зареєструватись:
Відновити пароль: