Пірникоза

Зима Олександр

Тієї весни, як і кожного року, поверталася качка., на ім’я Чомга, до свого Синього озера.
Он уже і гаї рідні виринули з-за обрію, замерехтіло сонце на хвилях. Але підлетіла вона ближче і побачила, що від її озера не лишилося й сліду: ген, скільки й видно, розлилося нове велике море.

Чомга розгубилася, подумала вже, що збилася з шляху. Але раптом помітила неподалік зграйку маленьких качок, котрих називали Чирятами-Свистунами, і вирішила у них про все розпитати.
Привіталася вона чемно з меншими своїми родичами та й каже:

— Чи давно ви тут живете?

— Давно,— затріскотіли Чирята.

— А Синє озеро пам’ятаєте?

— Аякже, пам’ятаємо. Тільки від нього вже й сліду не зосталося.

— А де ж воно?

— На дні ось цього моря,— пояснили Чирята.— Над ним уночі таке світло сяє, що й місяць блідне. Тепер тут стоїть могутня електростанція.

— То, кажете, немає Синього озера? — ще раз перепитала Чомга.

— Немає. Тут тепер така глибочінь, що кунички очерету — і ті сховались під водою.

— Шкода,— зітхнула Чомга.— Мені без очеретів ніяк не можна. Гнізда не буде з чого плести.

— А ми тут лишаємось,— закахкотіли Чирята.— Гнізда у траві зів’ємо. Зате ж води он скільки! Вже ніяка вража личина не підкрадеться до наших діток.

— Прощавайте,— відповіла на те Чомга і стрімко знялася в небо.

— Щасливого тобі озера! — гукнули вслід Чирята. Вони довго стежили за своєю родичкою, доки та не зникла за обрієм.

Летіла день, летіла другий, летіла третій день Чомга, а всюди тільки степи, степи і степи.
Аж ось зблиснуло синє дзеркало води. Це було довге, з вигинами, тихими плесами і високими очеретами озеро.

Та чим ближче підлітала Чомга, тим більше дивувалася : жодного Кулика, жодної Качки не видно ні біля очеретів, ні в тихих плесах, ні на синіх дзеркалах озера, що зверху скидалося на дивовижного синього Журавля.

Покружляла над ним Чомга та й сіла на тихому плесі. Не встигла вона ще й призвичаїтись, аж раптом — шелесь в очеретах — випливає Білолоба Лиска. Дивиться вона на Чомгу і від ляку й слова не може вимовити.

— Ти чому так тремтиш?—питає Чомга Лиску.— Адже вода не така вже й холодна.

— Тікай! — пискнула Лиска і щезла в очеретах.

«Що за дивина?» — подумала Чомга і тільки хо-тіла глянути в небо, аж тут, звідки не візьмись, Сивий Лунь.
Пронісся він над очеретами, мало не черкаючи крилом воду, розвернувся і давай кружляти над Чомгою: його дуже здивувала ця незвичайна птиця.

Та й як не здивуватись? На голові у Чомги якісь вуха чи роги, на шиї комірець з пір’я, і на Луня вона ніякої уваги не звертає.

— Ти чому не ховаєшся в очеретах? — грізно запитав Лунь.— Хіба ти не знаєш моєї вдачі?

— А ти знаєш мене? — у свою чергу питає Чомга.

Лунь розгубився: він справді бачив уперше цього дивного птаха і побоювався, що він з родини Грифів. Проте вирішив не відступати.

— Це моє озеро,— сказав він Чомзі.— Усі, хто тут живе, платять мені данину.

— Віднині це озеро буде моїм,— несподівано відказала Чомга.— Я відміняю твою данину.

Сивий Лунь аж зблід, але промовчав: його лякали гострі роги на голові невідомого птаха.
Аж тут з очеретів вистромив маленьку голову з тоненьким кволим дзьобом Кулик-ходульиик, котрого всі називали Куликом-зрадником.

— Не слухай її,— загугнявив він до Луня.— Це звичайна качка Чомга. Її ще звуть Пірникозою.

— Так он ти хто! — заверещав розлючений Лунь і каменем упав на Чомгу. Але хижі пазурі Луня вхопили тільки синювату воду: Чомга зникла, ніби й не було її на озері.

— До чого ж ти незграбний,— почув Лунь за спиною сміх.

Озирнувся Лунь, а Чомга вже аж в іншому кутку озера плаває. Розгнівався він, склав крила і знову спіймав лише хвильки, що зійшлися над головою Чомги.

— Вона невловима,— пояснив Луню Кулик-ходульник.— Ти почекай, коли вона своїх діток виведе. Отоді і помстишся.

— Молодець,— похвалив Лунь Кулика-зрадника і наказав: — Не забудь вистежити її гніздо. А з гнізда вона не втече, бо ще жоден птах не вмів крізь землю пірнати.

— Не турбуйся,— улесливо схилив голову Кулик.— Від мене навіть Чомга не сховається.

Сидять птахи в очеретах, слухають обіцянки зрадливого Кулика, але нічого не можуть вдіяти: доки живий Лунь, ніхто не посміє прогнати Кулика в озера.

Минали дні. Чомга набрала очерету, звила собі гніздечко, сіла на нього та й плаває озером.

— Ти чому до берега не пристаєш? — з усмішечкою питає Кулик.— Пора вже й гніздо мостити.

— А хіба я на чому сиджу? — гордовито відповіла Чомга.

— Плавучих гнізд не буває,— не повірив Кулик.— Хочеш мене ошукати?

— Як знаєш, так і розумій: ніколи мені з тобою теревені розводити,— зневажливо глянула на зрадника Чомга і попливла далі.

Полетів Кулик до Луня і розповів про останні новини.

— Дивакувата птиця, — замислився Лунь.— Може, й справді на гнізді плаває? Ти літай неподалік та позирай на гніздо. Якщо воно справжнє, там неодмінно яєчка лежатимуть.

— Одразу видно, що у тебе царський розум,— підлестився Кулик.— Я б ніколи до такого не додумався.

— Нічого мені поклони бити,— удавано розгнівався Лунь.— Не для цього голову носиш. Іди та й надалі служи мені вірою і правдою.

Бігає очеретами Кулик та з Чомги очей не зводить.
А Чомга сидить собі на яєчках і на зрадника уваги не звертає.

«Як би її з гнізда зігнати? — думає Кулик.— Хіба Луня покликати? Коли Чомга сплигне з гнізда, я одразу до нього — і все вивідаю».

Кликав, кликав він Луня, але той лише нагримав на Кулика ще й попередив:

— Не зможеш вивідати про Чомжині яєчка, то з’їм тебе як непотріб: для чого мені такий зрадник, котрий не здатний якусь там качку наполохати.

Прилетів Кулик на болото і давай галасувати, щоб і на озері його почули. А треба сказати, що Кулик так запанів, аж завів на озері навіть своє невеличке болітце в очеретах.

— Ховайте! Ховайте свої гнізда! Тікайте! — репетує Кулик.— Страшний Орел летить сюди!

Пискнула і попливла в очерети Білолоба Лиска, з лементом здійнялися в небо Чаплі, заметалася над сагою Сіра Гава та з таким вереском, що Чомга не витримала і сплигнула з гнізда. Але хитра пташина не забула накрити свої яєчка зеленими очеретяними листочками.

Помітив Кулик, що Чомги немає на гнізді, і мерщій туди. Але як він не придивлявся до того гнізда, окрім гнилого очерету, трухлявої куги та зеленкуватого листя, так нічого і не побачив.

Сховався Кулик на своєму болітці, сидить і тремтить з ляку: а що, як прилетить Лунь та запитає про Чомжині яєчка? Не минути лиха. І він вирішив просто не потрапляти Луневі на очі.

— Щось нашого Кулика-зрадника не видно,—сказала якось Лиска, пропливаючи мимо Чомжиного гнізда.

— Якщо Лунь його не з’їв, то десь тремтить в очеретах, — посміхнулася Чомга і додала: — Зрадник ще ніколи не мав щастя.

— Стережись, — попередила Лиска. — Хоча у тебе й страшні на вигляд роги, але вони із пір’я, ними Луня не переможеш.

— Не я буду, коли ще цього літа не втоплю Луня,— пообіцяла Чомга і застережно піднесла крило, до чогось прислухаючись.

— Що там? — сполошилася Лиска.

— Цієї ночі мої пташенята на світ прийдуть,— пояснила Чомга.

— Ой сердеги ж бідолашні! — мало не заплакала Лиска.— Не побачити вам світу! Не встигнете роси напитися, як закриють вам очі хижі крила ненажерливого Луня!

— Не треба так журитися,— заспокоїла Лиску щаслива Чомга.— Приходь завтра діток дивитися.

— Прийду,— пообіцяла Лиска.— Допоможу тобі їх сховати у жовтих рогозах, щоб ніхто й не здогадався.

Нічого не відповіла Чомга. Зіскочила у воду і повела своє гніздечко на широке плесо, подалі від очеретів. А вранці всі пташки на озері побачили, як на чисте дзеркало вод випливла Чомга із своїми врод-ивими пташенятами. У них не було ні комірців, ні дивовижних ріжків на голові. І пливли малята не ланцюжком, як заведено в інших качок, а тісною зграйкою довкруг матері.

— Куди ж її винесло? — занепокоїлась Лиска і показала своїй сусідці Сірій Шийці на гордовиту Чомгу.— Де ж це бачено, щоб діток на погибель виводити?

Не встигли Сіра Шийка з Лискою попередити Чомгу, як над очеретами з’явився Сивий Лунь.

— Стережись! — пискнула Лиска і шмигнула в очерети.

— Не втечеш! — радісно вигукнув Лунь і стрілою метнувся на Чомгу. Аж враз малі каченята пострибали Чомзі на спину, і наступної миті лиш тихо плюснула хвилька в тому місці, де щойно плавала Чомга зі своїми дітьми.

Розлютився Лунь і загукав щосили:

— Якщо Сіра Чапля і Лиска не виженуть Чомгу з цього озера, я поїм усіх їхніх пташенят.

А Чомга випірнула посеред плеса, глянула на Луня і сказала:

— Не слухайте, друзі, цього сірого розбишаку. Я не дозволю йому скривдити ваших діток.

— Цить, пащекухо! — вигукнув Лунь і знову кинувся на Чомгу.

Плюснула хвилька — і немає вже дивної качки.
Ганявся, ганявся Лунь за Чомгою, але та була невловимою. Зрозумів Лунь, що сам не впіймає Чомги. Вирішив він змовитися із зубастою Щукою, щоб разом і з води, і з повітря напасти на хитру качку.
Вислухала Щука Луня, клацнула гострими зубами і так сказала:

— Якщо я зловлю Чомгу, то тобі навіть ріжок не зостанеться, а коли тобі поталанить зловити, то залиш мені її діток.

— На все пристаю,— погодився Лунь.— Мені б тільки її зі світу зжити.

На тому і розійшлися хижаки. Лунь подався у своє гніздо, а Щука причаїлася в очеретах.
А Чомга у той час ловила рибку, щоб нагодувати своїх діток першим сніданком.

Нелегка це справа — ловити рибку. Пірне Чомга, зігне шию, як коза перед двобоєм, наставить ріжки і чатує на рибку. Тільки та наблизиться, як Чомга блискавично, мов пружину, випростає шию — і рибка в дзьобі.

Раптом бачить Чомга, що просто на неї пливе великий Карась і весь час відкриває рота, немов щось сказати хоче.
Вже думала Чомга клюнути його, але Карасик зупинився неподалік, вклонився чемно і каже:

— Я знаю, що ти лише хвору рибку ловиш і рятуєш нас від вимирання, тому й не боюся тебе. А приплив я тобі сказати, що завтра Щука і Лунь…

— Зачекай, я наберу повітря,— попрохала Чомга і випірнула. Коли вона знову сховалася під водою, то помітила, що з очеретів визирають чиїсь великі скляні очі.— Щука! — гукнула вона Карасику та й сама кинулася навтьоки.

— Попередити хотів? — зашипіла Щука і погналася за Карасем.

Але Карасик камінцем упав на дно, махнув хвостом і здійняв таку куряву, що хижа Щука зопалу вхопила зубами гнилий корч, виплюнула його і повернулася в очерети промивати замулені очі.

«Що ж вони затіяли? — кидалася в здогадках Чомга, згадуючи Карасикові слова.— Ну що ж, коли нападатимуть і з води, і з неба, то це буде їхнє останнє полювання».

Зібрала Чомга своїх діток, шепнула їм щось і попливла до свого гнізда. Вистелила його каштаново- рудим пір’ям, наносила гнилих цурпалок, замаскувала їх — ну точнісінько її дітки на гнізді сидять.
Наступного ранку, коли почало світати, наказала Чомга своїм пташенятам:

— Ховайтеся, дітки, у моє пір’ячко на спині і тримайтеся міцно-преміцно!

З тими словами сіла вона на гніздо та й випливла на середину озера.
Як тільки блиснули перші промені сонця, з’явився у небі Сивий Лунь. Покружляв над озером, доки не помітив Щучиної тіні в глибинах озера, а тоді притиснув до боків крила і кинувся каменем на Чомгу.
Але Чомга не пірнула, як завжди, а змахнула дужими крильми і знялася в повітря. Кружляє Чомга над озером і примовляє:

— Діточки мої милі, діточки мої любі, сидіть на гніздечку і не рухайтесь.

Почув це Лунь, радісно скрикнув, розчепірив пазурі, вдарив ними в Чомжине гніздо і провалився. Рвонувся в небо, але міцний очерет, мов кайданами, тримав Луня за ноги. Похитнувся Лунь, гніздо враз перекинулося та й потягло хижака у воду.

А в цей час неподалік гнізда пантрувала зубаста Щука. Бачить — у Чомжиному гнізді б’ється птиця,

«Ага! —зраділа Щука.— Загнав-таки Лунь кляту Чомгу під воду. І Карасик їй не допоміг». Розкрила пащу, наче вершу, налетіла на Луня, клацнула зубами — тільки пазурі залишилися в гнізді.

Випірнула Щука, глянула у небо, а там спокійнісінько літає Чомга ще й кряче, ніби потішається над Щукою. Здогадалася Щука, хто у неї в пащі, з ляку гикнула і вдавилася.

Сіла Чомга на воду, трусонула пір’ям, а дітки, мов горох, посипалися з її спини у прохолодні хвильки рідного озера.

Повипливали з очеретів качки Ширококлювки, Свіязі, Чирята, вибігла Очеретяна Курка, видибав на цибатих ногах Журавель, витягнула вперед довгого дзьоба, немов списа, Сіра Чапля, випливла Білолоба Лиска — усі, хто був на озері, вийшли вітати Чомгу з великою перемогою.

— Ніколи б не подумала, що з такими малими дітками можна піднятися на крило,— ойкала Білолоба Лиска.

— Я очам своїм не повірила,— сказала Чапля рипучим голосом і притисла крило до серця.— Ой, аж згадувати лячно! — Вона випила ковток води і вела далі: — Бачу, дітки залишилися у гнізді, а мати злетіла в небо ще й наказує малюкам триматися отого гнізда, як своєї погибелі.

— Дарма, все обійшлося, — весело курликнув Журавель.— Молодець наша Чомга. Мабуть, за безстрашний розум називають її Пірникозою. У неї ж он і ріжки, як у кози.

— Цц-е я-я п-перший т-так її назвав,— тремтячи від ляку, обізвався Кулик-зрадник.

— Та як ти смієш?! — гарикнув на зрадника Жу-равель і дав йому такого стусана, що зрадник опинився аж за очеретами.

— Не забувай нас,— нагадала Пірникозі привітна Лиска.— Скажи своїм діткам, щоб і вони наступної весни прилетіли на наше чисте озеро.

Низько вклонилася Пірникоза гомінкому птаству, вивела своїх діток на просторе плесо і з радісним перегуком злетіла в небо. Вона піднялася так високо, що навіть гостроока Чапля не змогла розгледіти біло-рожевої цяточки у безодні сонячної височини.

А Пірникоза, розпростерши дужі крила, пливла на синіх вітрах, дивилася на зелені гаї, могутні ріки, озера і жовті болота, на безмежжя пшеничних ланів, і у її мужньому серці дзвеніла пісня любові до рідної землі, до радощів життя, а попереду, куди сягало око, стелився широкий простір безхмарного літнього неба.

Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

4 / 5. Оцінили: 1

Поки немає оцінок...

Поділіться з друзями:

Джерело:
“Казки дивогляда”
Олександр Зима
Видавництво: “Веселка”
м. Київ, 1981 р.

Коментарів ще немає... Будете першим?
Залишити коментар

 

Увійти на сайт:
Зареєструватись:
Відновити пароль: