ВДВ (Великий Дружній Велетень) закінчення
Дал Роальд
Королівський сніданок
Усі слуги палацу страшенно заметушилися, отримавши розпорядження королеви про те, що за півгодини у Великій бальній залі має бути накритий стіл на трьох, включно з її величністю і семиметровим велетнем.
Прислуга підпорядковувалася дворецькому, імпозантному чолов’язі на ім’я містер Тибс, який за цей короткий час спромігся підготувати все якнайкраще. Для того, щоб сягнути рангу королівського дворецького, необхідно володіти надзвичайною винахідливістю, ладнати з різними людьми, бути універсальним, метким, хитрим, витонченим, кмітливим, розсудливим та мати ціле ґроно інших талантів, яких немає ні у вас, ні в мене. А містер Тибс був усім цим наділений. Він саме потягував у своїй комірчині ранкову скляночку елю, легенького пивця, коли йому доповіли про наказ. За якусь частку секунди він подумки зробив необхідні розрахунки: якщо для нормальної людини зростом один метр вісімдесят сантиметрів потрібний стіл заввишки дев’яносто сантиметрів, то семиметровому велетневі буде потрібен стіл заввишки три з половиною метра.
І якщо нормальній людині потрібен стілець, сидіння якого буде на висоті шістдесяти сантиметрів від землі, то для семиметрового велетня потрібний стілець заввишки два з половиною метра.
Усіх харчів, порахував містер Тибс, має бути в чотири рази більше. Замість двох яєць на сніданок треба зготувати вісім. Замість чотирьох скибочок бекону треба підсмажити шістнадцять. Замість трьох грінок має бути дванадцять, і так далі. Усі ці розрахунки негайно довели до відома королівського кухаря, мосьє Папільйона.
Містер Тибс ковзнув у велику бальну залу (дворецькі не ходять, а ковзають понад землею) разом із цілою армією лакеїв. Усі лакеї були вбрані у бриджі до колін і хизувалися красивими щико лотками і литками. Ви ніколи в житті не станете королівським лакеєм, якщо не матимете струнких ніг і гарних литок. Це перша річ, на яку звертають увагу під час співбесіди.
— Поставте рояль у центрі залу, — пошепки розпорядився містер Тибс. Дворецькі ніколи не довзволяють собі підвищувати голос.
Четверо лакеїв пересунули рояль.
— А тепер принесіть сюди великий комод і поставте його зверху на рояль, — прошепотів містер Тибс.
Троє інших лакеїв притягли дуже гарний комод з червоного дерева у стилі Чіппендейла і поставили його на рояль.
— Це буде його крісло, — прошепотів містер Тибс. — Якраз два з половиною метри над землею. А тепер зробимо стіл, за яким наш джентльмен зможе зручно насолодитися сніданком. Принесіть сюди чотири найвищі наземні годинники, їх тут у палаці безліч. Кожен по три з половиною метра заввишки.
Шістнадцять лакеїв розбіглися палацом у пошуках годинників. Годинники були доволі важкі, тож кожен з них несли по чотири лакеї.
— Поставте ці чотири годинники у формі прямокутника два з половиною на півтора метра вздовж рояля, — прошепотів містер Тибс.
Лакеї виконали його розпорядження.
— А тепер принесіть сюди старий принців стіл для пінг-понгу, — прошепотів містер Тибс.
Лакеї принесли стіл для пінг-понгу.
— Відкрутіть і віднесіть ніжки, — прошепотів містер Тибс.
Усе було виконано.
— А тепер поставте цей стіл на чотири годинники, — прошепотів містер Тибс.
Щоб це зробити, лакеї мусили вилазити на розкладні драбини. Містер Тибс відступив на кілька кроків, щоб оглянути нові меблі.
— Стиль не надто класичний, — прошепотів він, — але нічого не вдієш.
Він розпорядився, щоб стіл для пінг-понгу накрили дамаською скатертиною, і в результаті ця вся споруда набрала доволі елегантного вигляду.
І саме в цей момент містер Тибс немовби завагався. Лакеї приголомшено вирячилися на нього. Дворецькі ніколи не вагаються, навіть опинившись віч-на-віч із непосильними проблемами. Це ж їхня робота — бути завжди абсолютно рішучими.
— Ножі, виделки й ложки, — ледь чутно бубонів собі під ніс містер Тибс. — Наше столове начиння в його руках здасться йому булавками. Але містер Тибс довго не вагався.
— Скажіть головному садівникові, — прошепотів він, — що мені негайно потрібні новесенькі невживані вила й лопата. А замість ножа ми використаємо той величезний меч, що висить на стіні у вітальні. Але треба його добре почистити. Востаннє його використовували для того, щоб відрізати голову королю Чарльзу Першому, толе на лезі могло зостатися трохи засохлої крові.
Коли все це було зроблено, містер Тибс став у центрі зали і прискіпливим дворецьким оком оцінив приготування. Він щось забув? Таки забув. А як же бути з чашкою кави для високого джентльмена?
— Принесіть мені, — прошепотів він, — найбільший, який зможете знайти на кухні, глечик.
З кухні принесли розкішний порцеляновий глечик місткістю в чотири літри і поставили на столі для велетня поряд із садовими вилами, лопатою і величезним мечем. Для велетня все було готове.
Тоді містер Тибс звелів лакеям підсунути до велетенського стола ще один невеличкий елегантний столик із двома кріслами для королеви і Софії. З тим, що стіл і стілець велетня височів, наче вежа, над меншим столиком, нічого вже не можна було вдіяти.
Щойно були завершені всі приготування, як до зали, тримаючи за руку Софію, увійшла королева у гарній мереживній спідниці і кашеміровім кардигані. Для Софії підібрали симпатичне блакитне платтячко, що колись належало одній із принцес, а щоб його прикрасити ще гарніше, королева взяла зі свого туалетного столика розкішну брошку з сапфіром і пришпилила її Софії до грудей з лівого боку. Великий Дружній Велетень увійшов услід за ними, хоч йому було неймовірно важко пройти у двері — довелося протискуватися навкарачки. Два лакеї тягли його спереду, а ще два штовхали ззаду, і врешті-решт він якось таки проліз. ВДВ був у звичному одязі, але без чорного плаща і сурми.
Йому доводилося постійно пригинатися, щоб пересуватися по залі і не зачіпати стелю. Через це він просто не помітив величезну кришталеву люстру і з усього розмаху буцнувся об неї головою. Злива скляних друзок осипала бідолашного ВДВ.
— Пістолетки-мутузлики! — вигукнув він. — Що це бути?
— Це була люстра Людовика XV, — дещо роздратовано відповіла королева.
— Він ніколи раніше не бував у будинках, — почала виправдовуватися Софія.
Містер Тибс нахмурився. Він звелів чотирьом лакеям усе почистити, а тоді, погордливо махнувши рукою, показав велетневі, щоб той сідав на комод, що стояв зверху на роялі.
— Яке цибате кріслення! — вигукнув ВДВ. — Я бути тут, як муха, глуха на два вуха.
— Він завжди так дивно говорить? — здивувалася королева.
— Доволі часто, — відповіла Софія. — Він постійно плутається у власних словах.
ВДВ сів на комодорояль і почав зачудовано розглядати Велику бальну залу.
— Бамбулясно! — вигукнув він. — Яка гігантезна кімната! Треба бінокля й телескока, щоб бачу вати другу кінцевість!
Прибули лакеї, несучи на срібних підносах яєшню з беконом, ковбаски і смажену картоплю.
Тут містер Тибс раптово усвідомив, що для обслуговування ВДВ за чотириметровим столом йому доведеться вилазити на самий верх розкладної драбини. Ба навіть більше — йому доведеться зберігати рівновагу, тримаючи долонею однієї руки широченний таріль з гарячою їжею, а другою рукою тримати великий срібний кавник.
Нормальна людина, мабуть, здригнулася б на одну тільки думку про таке. Але вправні дворецькі ніколи не здригаються.
Він піднімався вгору, щабель за щаблем, а королева й Софія зацікавлено за цим спостерігали. Цілком можливо, що в глибині душі вони сподівалися, що він не втримає рівноваги і гепнеться з усього розмаху на підлогу. Але вправні дворецькі ніколи не гепаються.
Видершись на вершечок розкладної драбини і балансуючи там, мов акробат, містер Тибс налив ВДВ каву й поставив перед ним гігантських розмірів таріль. Там було вісім яєць, дванадцять смажених ковбасок, шістнадцять шматків бекону і ціла гора картоплі.
— Що це таке, прошу ласка, ваша великавосте? — запитав ВДВ, позираючи згори вниз на королеву.
— Він ще ніколи в житті не куштував нічого, крім ойгірків, — пояснила Софія. — Вони мають огидний смак.
— Але це, здається, не вплинуло на його зріст, — мовила королева.
ВДВ схопив лопату, яка слугувала йому за ложку, зачерпнув нею відразу всі яйця, ковбаски, бекон і картоплю і закинув це все у величезний рот.
— Гам-ням-нямио! Хвацько-смацько! — вигукнув він. — Порівняно з цим ойгірки смакувати як блювастики!
Королева поглянула, спохмурнівши, вгору. Містер Тибс утупився в свої ноги, а його вуста мовби рухалися в мовчазній молитві.
— О, це мені на один зубастик, — сказав ВДВ. — Чи не знайдеться у вашому бюветі, великавосте, ще трішки цих нямнямчиків?
— Тибсе, — звеліла королева, демонструючи свою шляхетну гостинність, — принесіть джентльменові ще з десяток смажених яєць і стільки ж ковбасок.
Містер Тибс ковзнув із зали, бурмочучи собі під ніс якісь не надто вимовляльні слова й витираючи чоло білою хустинкою. ВДВ підняв великий глечик і відпив з нього.
— Йой! — вигукнув він, випльовуючи фонтаном каву, що бризнула по цілій залі. — Прошу ласка, що це за жахняву ковтюлю я пити, ваша великапосте?
— Це кава, — пояснила йому королева. — Зі свіжозмелених зерен.
— Ця кава дуже-байдуже какава! — закричав ВДВ.
— Де шумбурбулька?
— Що? — не зрозуміла королева.
— Розкішлива шипуча шумбурбулька, — уточнив ВДВ. — За сніданкавою завжди треба пити шумбурбульку, бо після того завжди можна славетно посвистопуркати.
— Що він має на увазі? — похмуро запитала Софію королева.
— Що означає свистопуркати?
Софія намагалася не розсміятися.
— Послухайте, ВДВ, — сказала вона йому, — тут немає шумбурбульки, а свистопуркання суворо заборонене!
— Що?! — обурився ВДВ. — Нема шумбурбульки?! Нема свистопуркання? Нема пердеможної музики? А гопа-ля?
— Абсолютно нічого, — рішуче сказала Софія.
— Якщо він хоче заспівати, то прошу його не спиняти, — сказала королева.
— Він не хоче співати, — сказала Софія.
— Але ж він питав, чому немає музики, — наполягала королева.
— Може, принести скрипку?
— Ні, ваша величносте, — заперечила Софія. — Він просто жартував.
На обличчі ВДВ з’явилася лукава усмішка.
— Послухай, — звернувся він униз до Софії, — якщо в палаці нема шумбурбульки, то я могти й без неї гарняво свистопуркнути, якщо, звісно, себе постарати.
— Ні! Не треба! Я вас благаю, не робіть цього! — заблагала Софія.
— Музика корисна для травлення, — сказала королева. — Коли я буваю в Шотландії, то під час обіду музиканти грають мені під вікном на волинці. Заграйте нам щось.
— Я мати дозвільнення її великавості! — заволав ВДВ і так свистопуркнув, мовби в залі вибухнула бомба.
Королева аж підскочила.
— Гопа-ля! — вигукнув ВДВ. — Це кращіше, ніж волинянка, ваша великавосте, га?
Минуло кілька секунд, поки королева змогла себе опанувати.
— Я віддаю перевагу волинці, — сказала вона.
Але не змогла стримати сміху.
Упродовж наступних двадцяти хвилин ціла армія лакеїв бігала до кухні й назад, доставляючи третю, четверту і п’яту порції смажених яєць і ковбасок для ненаситного, але захопленого велетня.
Коли ВДВ спожив сімдесят друге яйце, містер Тибс, ніяковіючи, підійшов до королеви. Він низько нахилився і прошепотів їй на вухо:
— Кухар просить вибачення, але на кухні вже не залишилося яєць.
— А що сталося з курми? — здивувалася королева.
— З курми нічого не сталося, ваша величносте, — прошепотів містер Тибс.
— То накажіть їм знести більше яєць, — звеліла королева і глянула на ВДВ. — А ви поки що скуштуйте грінку з джемом, — запропонувала вона йому.
— Грінки закінчились, — прошепотів містер Тибс, — і кухар каже, що на кухні вже немає хліба.
— То нехай спече більше, — наказала королева.
Поки це все відбувалося, Софія встигла детально розповісти королеві про свою подорож до Країни Велетнів. Королева з жахом вислухала її розповідь. Коли Софія закінчила, королева глянула на ВДВ, що сидів високо над нею і ласував бісквітним тортом.
— Великий Дружній Велетню, — звернулася вона до нього, — минулої ночі ці негідники людожери примчалися до Англії. Чи не могли б ви згадати, де вони були позаминулої ночі?
ВДВ запхав у рот великий шматок бісквіту і почав неквапно його жувати, обдумуючи королевине запитання.
— Так, ваша великавосте, здається, я згадав, — відповів він за якийсь час. — Позаминулої нічліжки вони галопувати до Швеції на шведський стіл.
— Принесіть мені телефон, — звеліла королева.
Містер Тибс поставив їй на стіл телефонний апарат. Королева підняла слухавку.
— З ’єднайте мене з королем Швеції, — наказала вона.
— Доброго ранку, — привіталася королева. — Чи все гаразд у Швеції?
— Усе жахливо! — відповів король Швеції. — У нашій столиці паніка! Позаминулої ночі пропало двадцять шестеро моїх вірнопідданих! Уся країна в паніці!
— Ваших двадцять шістьох вірнопідданих з’їли велетні, — повідомила королева. — їм, очевидно, подобається шведський стіл.
— А чому він їм подобається? — запитав король.
— Бо за шведським столом можна їсти все, що заманеться. Так каже ВДВ, — пояснила королева.
— Я не розумію про що ви говорите, — почав дратуватися король. — Мені зараз не до жартів, коли моїх підданих їдять, наче попкорн.
— Вони з’їли й моїх підданих, — додала королева. — Вони — це хто, заради Бога? — перепитав король.
— Велетні, — сказала королева.
— Послухайте, — занепокоївся король, — з вами все гаразд?
— У мене був нелегкий ранок, — відповіла королева. — Спочатку мені наснився жахливий кошмар, тоді покоївка випустила з рук мій сніданок, а тепер у мене на роялі сидить велетень.
— Вам негайно потрібно викликати лікаря! — крикнув король.
— Зі мною все буде добре, — сказала королева. — На жаль, я мушу вже йти. Дякую за допомогу. — І вона повісила слухавку
— Твій ВДВ не помилився, — сказала королева Софії. — Ті дев’ятеро негідників-людожерів таки справді були в Швеції.
— Це жахіття! — зойкнула Софія. — Зупиніть їх, ваша величносте, будь ласка!
— Мені необхідно ще раз усе перевірити, перш ніж мобілізувати військо, — сказала королева.
Вона глянула на ВДВ. Тепер він їв пампушки, вкидаючи їх у рот по десять штук, наче горошок.
— Добре подумайте, ВДВ, — попросила вона. — Ті жахливі велетні не казали вам, куди вони бігали три ночі тому?
ВДВ надовго замислився.
— Гай-гай! — вигукнув він нарешті. — Я згадати!
— І куди? — запитала королева.
— Один з них бігав у Бахтат, — відповів ВДВ. — Галопуючи попри мою печерицю, Тілогриз замахати мені руками й галасувати: «Біжу в Бахтат, біжу в Бахтат! Там гризтиму мамахів і їхніх дітолахів! Десять штук!»
Королева знову підняла слухавку. — З ’єднайте мене з лорд-мером Багдада, — звеліла вона. — Якщо в них немає лорд-мера, то покличте наступного за рангом.
За п’ять секунд у слухавці почувся чийсь голос.
— Говорить багдадський султан, — відрекомендувався голос.
— Послухайте, султане, — сказала королева. — Чи не сталася три ночі тому у вашому місті якоїсь неприємності?
— У Багдаді щоночі стається якась неприємність, — відповів султан. — Ми ріжемо людям голови, як ви шинкуєте петрушку.
— Ніколи в житті не шинкувала петрушку, — зауважила королева. – Але скажіть мені, будь ласка, чи у вас у Багдаді останнім часом хтось пропадав?
— Тільки мій дядько, халіф Гарун аль Рашид, — відповів султан. — Три ночі тому він раптово пропав зі свого ліжка разом з дружиною і десятьма дітьми.
— Ось бачувати! — вигукнув ВДВ, який завдяки своїм чудодійним вухам міг чути все, що казав по телефону султан. — Це зробити Тілогриз! Він гасати до Бахтата, щоб ковтнути тата, маму і всіх маніпупсічних дітолахів!
Королева поклала слухавку.
— Маємо підтвердження, — мовила вона, дивлячись на ВДВ. — Очевидно, що ваша розповідь правдива. Негайно викличте сюди головнокомандувача армії і головнокомандувача військово повітряного флоту.
План
Головнокомандувач армії і головнокомандувач військово-повітряного флоту виструнчилися перед королевиним столиком. Софія й далі сиділа на стільці, а ВДВ височів над усіма на своєму дивному сідалі. Королеві вистачило якихось п’яти хвилин, щоб роз’яснити ситуацію військовим.
— Я знав, ваша величносте, що відбувається щось жахливо дивне, — доповів командувач армії. — Упродовж останніх десяти років ми отримували рапорти практично з усіх країн світу про загадкові нічні зникнення людей. От зовсім недавно було одне повідомлення з Панами…
— То все через панамний присмак! — вигукнув ВДВ.
— А друге з Веллінгтона у Новій Зеландії, — додав головнокомандувач армії. — Через присмак гумових чобіт! — знову втрутився ВДВ.
— Що це він таке плете? — не второпав головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Самі розберіться, — сказала королева. — Котра зараз година? Десята ранку. За вісім годин ці дев’ятеро кровожерливих потвор помчаться, щоб знову зжерти кілька десятків нещасних жертв. їх треба зупинити. Мусимо діяти швидко.
— Ми знищимо негідників бомбами! — вигукнув головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Ми їх покосимо кулеметним вогнем! — крикнув головнокомандувач армії.
— Я не можу схвалити вбивство, — заперечила королева.
— Але ж вони самі вбивці! — вигукнув головнокомандувач армії.
— Це не означає, що ми повинні наслідувати їхній приклад, — сказала королева. — 3 двох неправд не зробити одну правду.
— А з двох правд не зробити одну ліву! — радісно додав ВДВ.
— Їх треба взяти живими, — звеліла королева.
— Але як? — здивувалися обидва військові. — Вони ж усі п’ятнадцять метрів заввишки. Вони розметають нас, як кеглі!
— Чекати! — втрутився ВДВ. — Притримайте свою конюшину! Тихіше їсти — далі плисти! Здається, я знати, що треба робити!
— Нехай говорить, — звеліла королева.
— Щокожного дня, — сказав ВДВ, — усі велетні бути у Царстві Снів.
— Не розумію, що цей тип хоче сказати? — роздратувався головнокомандувач армії. — Він що, не вміє нормально говорити?
— Він має на увазі «Царство Снів», — пояснила Софія. — Це ж очевидно.
— Очемидно! — сказав ВДВ. — Щокожного полудня усі дев’ятеро велетнів лежать на землі і дуже-байдуже хропляво спляють. Вони завжди так відпочивати перед тим, як галопувати за черговим порціоном людських створінькал.
— Ну, добре. І що з того? — запитали вони. — А з того — такого: вашим солдукатам треба скрадатися туди підповзиками і зв’язати сплявим велетням руки й ноги міцними мотузами і брязкими ланцюзами.
— Геніально, — сказала королева.
— Це все чудово, — погодився головнокомандувач армії. — Але ж як ми доставимо цих монстрів сюди? Ми ж не зможемо повантажити п’ятнадцятиметрових велетнів на вантажівки! Я вважаю, що їх треба пристрелити на місці!
ВДВ подивився зі свого величного сідала і сказав, звертаючись цього разу до головнокомандувача військово-повітряного флоту:
— А ви маєте впердоліт? Багато впердолетів?
— Він що, грубіянить мені?! — обурився головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Він має на увазі вертольоти, — розтлумачила велетневі слова Софія.
— То чому ж він зразу так не каже? Звісно, у нас є вертольоти.
— Великаві впердолети? — уточнив ВДВ.
— Величезні, — гордо відповів головнокомандувач військово-повітряного флоту. — Але навіть найбільший вертоліт не зможе вмістити жодного велетня.
— Не треба містити всередині, — пояснив ВДВ. — Треба його підвісити під пузеро впердолета і возити, як торпедуру.
— Як що? — перепитав головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Як торпеду, — пояснила Софія.
— Ви могли б це зробити, маршале авіації? — запитала королева.
— Ну, гадаю, що змогли б, — неохоче визнав головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Ну, то вперед! — звеліла королева. — Вам буде потрібно дев’ять гвинтокрилів, по одному для кожного велетня.
— А де це місце? — запитав у ВДВ головнокомандувач військово-повітряного флоту. — Покажіть нам на мапі, щоб ми могли засікти ціль.
— Засікати? — перепитав ВДВ. — На мавпі? Я ще ніколиво такого не чувати. Ця повітряна сила говорити ахенітниці?
Обличчя маршала авіації побуряковіло. Вій не звик, щоб йому хтось зауважував, що він «гово рить ахенітниці».
Королева, з притаманним їй здоровим глуздом і тактовністю, поквапилася на допомогу.
— Чи не могли б ви, ВДВ, — попросила вона, — пояснити нам бодай приблизно, де розташована Країна Велетнів?
— Ні, ваша великавосте, — сказав ВДВ. — Це не в моїх сливах.
— Тоді по-всьому! — вигукнув генерал армії.
— Яке невігластво! — обурився маршал авіації.
— Вам не треба так легкаво опускати ноги, — спокійно зреагував на це ВДВ. — Перша мала перехняба — і ви вже кричати, як пороснята.
Генерал армії, як і маршал авіації, теж не звик, щоб його ображали. Його обличчя почало розбухати від люті, а щоки так надулися, що стали схожі на величезні перезрілі помідори.
— Ваша величносте! — зарепетував він. — Та це ж божевільний псих! Я не бажаю брати участі у цій безглуздій військовій операції!
Королева, котра вже звикла до вибриків своїх генералів, цілком зігнорувала його заяву.
— ВДВ, скажіть, будь ласка, цим тугодумним особам, що вони повинні зробити, — попросила вона.
— Із-заду-воленням, ваша великавосте, — вклонився їй ВДВ. — Слухати мене поважно, халявотряси!
Військові аж засіпалися від обурення, але й далі стояли струнко.
— Я не мати й туманистого уявлення, де саме знаходиться Країна Велетнів, — сказав ВДВ, але я завжди могти туди гасати. Я щокожної ночі гасати учвал від туди до сюди, щоб удмухувати сни у спальні дітей. Тому шляхту до Країни Велетнів я знати дуже-байдуже добре. Отож ви робити так: піднімаєте усі ваші гвинторили в повітеро і нехай вони літавлять за мною, доки я буду гасати учвал.
— Скільки часу триватиме подорож? — запитала королева.
— Якщо ми вирушати прямо щойно, то велетні якраз будуть хропасто сплюхавити, — відповів ВДВ.
— Чудово! — зраділа королева.
Вона повернулася до своїх головнокомандувачів і наказала:
— Будьте готові вирушати негайно.
Головнокомандувач армії, котрого уся ця авантюра доволі роздратувала, запитав:
— Це все дуже добре, ваша величносте, але що ми маємо робити з тими негідниками, коли доставимо їх сюди?
— Цим не переймайтеся, — сказала королева. — Ми про все подбаємо. А тепер поспішайте! Вперед!
— Якщо ви не заперечуєте, ваша величносте, — попросила Софія, — я хотіла б скласти компанію ВДВ і помандрувати разом з ним.
— А де ж ти сидітимеш? — здивувалася королева.
— У його вусі, — пояснила Софія. — Будь ласка, покажіть їм, ВДВ.
ВДВ підвівся з височенного стільця і почав випрямляти своє вухо, аж поки воно лягло паралельно до підлоги, а тоді взяв Софію двома пальцями і делікатно туди її поклав.
Головнокомандувачі армії і військово-повітряного флоту дивилися на це, вирячивши очі.
Королева усміхнулася.
— Ви справді дивовижний велетень, — сказала вона.
— Ваша великавосте, — вклонився їй ВДВ, — чи ви б не могли виконати одне моє спецілувальне прохання.
— Яке саме? — запитала королева. — Дозвольте мені, якщо ваша ласка, перевезти сюди на гвинторилах мою колекцію снів? Я їх збиравати багато-пребагато років і не хотіти їх пропасти.
— Ну, звичайно! — відповіла королева. — Безпечної вам подорожі.
Зв’язати і захопити!
За всі ці роки ВДВ тисячі разів гасав у Країну Велетнів і з неї, але ще ніколи його не супроводжувало дев’ять гвинтокрилів, які ревіли в нього просто над головою. І ще ніколи він не подорожував серед білого дня. Раніше він не наважився б на це. Але цього разу було інакше. Тепер він це робив для королеви Англії і вже нікого не боявся.
Доки він стрімголов біг Британськими островами, а за ним прожогом летіли військові гвинтокрили, люди стояли з роззявленими ротами, не розуміючи, що відбувається. Вони ще ніколи не бачили нічого подібного. І вже ніколи не побачать.
Час від часу пілоти помічали, як їм махає рукою маленька дівчинка в окулярах, що сиділа в правому вусі велетня. Пілоти захоплювалися, з якою швидкістю пересувається велетень і як він легко перестрибує широченні ріки і високі будівлі.
Але це ще було не все.
— Тримайся міцніше! — попередив ВДВ. — Зараз ми гасати, як від шумбурбульки.
ВДВ увімкнув свою знамениту максимальну швидкість і раптом полинув так стрімко, ніби в ногах у нього були пружини, а в п’ятах — ракети. Він линув над землею, наче рекордсмен з космічного потрійного стрибка, його ноги майже не торкалися землі. Софія, як завжди, мусила сховатися в заглибині вушної мушлі, щоб її не здуло вітром.
Пілоти усіх дев’яти гвинтокрилів зненацька усвідомили, що відстають. Велетень уже був далеко попереду. Вони ввімкнули максимальні швидкості, та все одно ледве встигали за велетнем.
У передньому гвинтокрилі біля пілота сидів головнокомандувач військово-повітряного флоту. Він розклав на колінах атлас світу і постійно заглядав то в атлас, то на землю, намагаючись з’ясувати, куди ж це вони летять. Він ошаліло гортав сторінки атласу.
— Де це ми в біса летимо?! — заволав він.
— Я не маю зеленого поняття, — відповів пілот. — Королева наказала летіти вслід за велетнем, от я й лечу.
Пілот був молодим офіцером авіації з густими вусами. А ще він був безстрашний і любив пригоди. «Це ж просто неймовірна пригода», — подумав він, а вслух додав:
— Цікаво летіти в незвіданих місцях.
— Незвіданих місцях — зарепетував головнокомандувач військово-повітряного флоту. — Що ти маєш на увазі під незвіданими місцями?
— Цього місця, над яким ми зараз пролітаємо, у атласі ж немає, правда? — запитав, усміхаючись, пілот.
— Це правда, матері його ковінька, цього місця немає в атласі! — крикнув головнокомандувач військово-повітряного флоту.
— Ми вилетіли за межі останньої сторінки!
— Я припускаю, що старий велетень знає, куди він біжить, — сказав молодий пілот.
— Він заведе нас у прірву! — загорлав головнокомандувач військово-повітряного флоту, який зі страху аж трусився. Біля нього сидів головнокомандувач армії, наляканий ще більше.
— Ви ж не хочете сказати, що ми вилетіли за межі атласу? — крикнув він, зазираючи в атлас.
— Саме це я й хочу вам сказати! — гаркнув маршал авіації. — Подивіться самі. Ось остання карта цілого атласу, щоб він згорів! Ми вилетіли з неї вже годину тому! — Він перегорнув сторінку. Як і у всіх атласах, останні аркуші були порожні.
— Отже, тепер ми, мабуть, десь отут, — сказав він, ткнувши пальцем у порожню сторінку.
— Де тут? — не второпав головнокомандувач армії.
Молодий пілот усміхався від вуха до вуха.
— Саме для цього в кінці атласів і залишають чисті аркуші, щоб ми самі їх заповнили. Це для нових відкриттів.
Головнокомандувач армії глянув на землю.
— Ви тільки гляньте на цю забуту Богом пустелю. Усі дерева засохли, а каміння — синє!
— Велетень зупинився, — повідомив молодий пілот. — Він махає, аби ми заходили на посадку.
Пілоти заглушили двигуни, і всі дев’ять вертольотів приземлилися на великому жовтому пустищі. Тоді з черева кожного вертольота спустили на землю похилі рампи. По цих рампах з’їхали дев’ять джипів. У кожному джипі сиділо шестеро солдатів, тримаючи напоготові товсті мотузки і важкі ланцюги.
— Не бачу ніяких велетнів, — сказав головнокомандувач армії.
— Їх звідси не бачувати, — пояснив йому ВДВ.
— Але якщо ваші гримучі впердолети підлетіти ще ближчіше, то всі велетні відразово прокинуться, і тоді — тупу-тупу ногами, сколю тебе рогами.
— То ви хочете, щоб ми під’їхали джипами? — запитав головнокомандувач армії.
— Так, але тільки тишками-мишками. Не ревіти моторами. Не кричати криками. Не блукати ногами. Без жабуряти жартами! — наказав ВДВ.
Велетень із Софією рушив уперед, а джипи поїхали слідом. Раптом усі почули страхітливий гуркіт. Головнокомандувач армії позеленів, як горох.
— Це гармати! — загорлав він. — Там попереду точиться бій! Усі назад! Ушиваємося звідси!
— Дурбульня! — сказав ВДВ. — Це зовсім не гармати.
— Це точно гармати! — не вгавав головнокомандувач армії. — Я військовий і я знаю, як гримлять гармати! Відступаємо!
— Це просто велетні хроповіти, — пояснив ВДВ. — Я сам велетень і знаю, як хроповіти велетні.
— Ви в цьому впевнені? — стурбовано перепитав головнокомандувач.
— Стовівторково, — підтвердив велетень.
— Їдемо, але обережно, — наказав головнокомандувач армії.
Вони проїхали ще трохи.
А тоді вони побачили велетнів!
Навіть на відстані ці монстри наганяли жах. У солдатів аж мороз сипонув по шкірі. Але коли джипи під’їхали ще ближче, військові зі страху мало не зросили пустелю. Дев’ять жаховидних напівоголених п’ятнадцятиметрових почвар у різних карикатурних позах порозкарячувалися на землі. Їхнє хропіння нагадувало артилерійську канонаду.
ВДВ підняв руку — і всі джипи зупинилися. З них повисипали солдати.
— А що буде, якщо хтось із них прокинеться? — прошепотів головнокомандувач армії, коліна якого трусилися зі страху.
— Якщо хтось із них себе прокидати, то він ковтне вас раніше, ніж ви сказати «рідна матінко», — відповів, вишкірившись, ВДВ. — Тільки мене вони не жерти, бо велетні ніколи не їдять одні одних.
У безпеці тільки я і Софія, бо я її сховати.
Головнокомандувач армії почав поволі відходити назад. Те саме зробив і головнокомандувач військово-повітряного флоту. Вони швидко застрибнули в джипи, готові в разі чого драпонути.
— Солдати, вперед! — наказав головнокомандувач армії. — Відважно виконуйте свій обов’язок!
Солдати почали підповзати вперед з мотузками і ланцюгами. Усі вони тремтіли й мовчали.
ВДВ, тримаючи Софію па долоні, стояв неподалік, спостерігаючи за військовою операцією.
Треба віддати належне солдатам, які були неймовірно сміливі. З кожним велетнем працювало по шестеро вправних і добро вишколених хлопців. За десять хвилин восьмеро з дев’яти велетнів
були вже скручені й зв’язані, мов курчата, і, як ні в чому не бувало, далі задавали собі розкотистого хропака. З дев’ятим, а ним виявився Тілогриз, солдатам було найбільше клопоту, бо він лежав, підклавши праву руку під бік, і через це було неможливо зв’язати йому обидві руки.
Шестеро солдатів, які панькалися з Тілогризом, почали дуже-дуже обережно витягати цю ручищу з-під туші. Тілогриз протер свої свинячі очка.
— Хто з вас, дурні підгузники, тягти мене за руку?! — заревів він. — Це ти, Досмертістискачу?
Раптом Тілогриз побачив солдатів і зразу очуняв. Він сів і роззирнувся. Забачивши довкола себе людей, людожер заревів і зірвався на ноги. Солдати заклякли від страху і стояли, наче спаралізовані, — у них не було з собою зброї.
Головнокомандувач армії ввімкнув у джипі задній хід.
— Людські чворіння! — загорлав Тілогриз. — Що ви, мізерняві калявчики, робите у нашій країні?!
Він схопив солдата і підняв його високо вгору.
— Сьогоднині я мати ранню вечерю! — заревів він, дико регочучи і тримаючи в руці бідолашного солдатика, що відчайдушно борсався і звивався.
Софія з усього маху штрикнула довгенькою шпилькою у праву щиколотку Тілогриза. Шпилька впилася в ногу та й там і залишилась. Велетень заревів з болю і високо підскочив. Він випустив з рук солдата і вхопився за ногу. ВДВ, добре знаючи, який Тілогриз боягуз, вирішив скористатися нагодою.
— Тебе жальнула змія! — заверещав він. — Я бачувати, як вона тебе жальнула! Це жахомах нюща годиннюка! Тобі смертйна!
— Рятуйте наші груші! — ревів Тілогриз. — Єрихон! Чуєш, сурми заграли?! Плюйте в сурми! Мене жальнула труйна годиннюка!
Він гепнувся на землю, хапаючись за щиколотку і завиваючи, як сирена. Раптом він намацав брошку.
— У мене вп’ялися зуби труйної годиннюки! Я відчувати їх на своїй щикавиці! — лементував Тілогриз.
ВДВ збагнув, що з’явилася ще одна нагода.
— Треба хуткаво витягти ці труйні зуби! — закричав він. — Бо інакше тобі бенюк! Я зараз допомогти!
ВДВ вклякнув на землю за спиною Тілогриза.
— Треба міцно триматися за щикавицю обома руками! — звелів він. — Це зупинить трутку і не дасть їй піднятися по нозі до твого серцевиння!
Тілогриз вхопився обома руками за щиколотку.
— А тепер заплющити очиці, стиснути зуби і слати до небесся молитву, поки я вийму з тебе труйні зуби годиннюки, — сказав ВДВ.
Нажаханий Тілогриз усе так і зробив.
ВДВ показав знаками, щоб дали йому мотузку. Солдат миттєво виконав його наказ. І поки Тілогриз обома руками тримався за щиколотку, ВДВ спритно зв’язав йому руки й ноги одним морським вузлом.
— Я витягати труйні зуби! — прокричав ВДВ, затягуючи вузол ще тугіше.
— Роби це хуткаво, поки трута не дійшла до серцевиння! — репетував Тілогриз.
— Готово, можеш побачувати, — мовив ВДВ, встаючи з колін.
Коли Тілогриз побачив, що його зв’язали, наче індика, він заревів так несамовито, аж здригнулися небеса. Він крутився і звивався, борсався й борюкався, вертівся й виривався. Але нічим не міг собі зарадити.
— Ви — молодець! — вигукнула Софія.
— Ти молодець! — усміхнувся маленькій дівчинці Великий Дружній Велетень. — Ти нам усім рятувати життєвість!
— Принесіть мені, будь ласка, брошку, — попросила Софія. — Вона належить королеві.
ВДВ витяг чудову брошку з ноги Тілогриза. Той заревів. ВДВ витер шпильку брошки і віддав її Софії.
Цікаво, що впровдовж усього цього хаосу жоден із решти хроплячих велетнів не прокинувся.
— Коли спати тільки одну-дві години на добу, тоді спляваєш удвоє міцніше, — пояснив ВДВ.
Головнокомандувачі армії і військово-повітряного флоту знову виїхали джипами наперед.
— Її величність високо оцінить мої дії, — сказав генерал армії. — Вона, мабуть, нагородить мене медаллю. Що робимо далі?
— Тепер усі їхати до моєї печериці вантажити банки із еонами, — відповів ВДВ.
— Ми не можемо марнувати час на такі дурниці, — сказав генерал армії.
— Це наказ королеви, — втрутилася Софія. — Вона вже знову сиділа на долоні у ВДВ.
Отож усі дев’ять джипів під’їхали по печери ВДВ, і розпочалася операція із завантаження снів. Треба було завантажити п’ятдесят тисяч банок, по п’ять тисяч на кожен джип, і вся ця процедура тривала понад годину.
Поки солдати вантажили сни, ВДВ з Софією зникли за горами для однієї таємної місії. Коли вони повернулися, на плечі ВДВ висів мішок завбільшки з невеличкий будинок.
— Що це там у вас? — вимогливо запитав головнокомандувач армії.
— Цікавій Варварі наса бити в барі, — відповів ВДВ і відвернувся від дурного генерала.
Упевнившись, що всі його дорогоцінні сни завантажені на джипи, ВДВ звелів:
— А тепер ми їхати назад до впердолетів і піднімати на них жахомахнющих велетнів.
Джипи поїхали назад до вертольотів. Усі п’ятдесят тисяч снів акуратно, банка за банкою, перенесли туди. Солдати теж забралися у вертольоти, а ВДВ із Софією залишились на землі. Потім усі вони повернулися туди, де лежали велетні.
Було приємно дивитися, як дев’ять величезних армійських гвинтокрилів зависли в повітрі над міцно зв’язаними велетнями. Ще приємніше було бачити, як ці велетні прокидаються від жахливого гуркоту двигунів над головами, але найприємніше було спостерігати, як ці дев’ятеро огидних почвар звивалися й крутилися на землі, наче клубок гігантських пітонів, намагаючись визволитися з мотузок і ланцюгів.
— Підманули-підмели! — кричав М’ясопоглинач. — Ну й проколовся! — ревів Тілогриз.
— Пошили в сократи! — верещав Дітопожирач.
— Обвели довкола носа! — горлав Костохруст.
— Чортийогоцяцька! — завивав Досмертістискач.
— Неплачдівчонка! — лементував Дівчатокчавчав.
— Заткнули за полюс! — репетував Угорлоковтач.
— Розвелияккитят! — волав Кровопопивач.
— Гойдаймося, чорнобриві! — галасував Різниченко.
Кожен вертоліт обрав собі велетня і завис прямо над ним. З передньої й хвостової частини вертольотів опустилися міцні сталеві троси з гаками.
ВДВ спритно зачепив гаки за ланцюги, якими були обплутані велетні, — один гак біля ніг, а другий біля рук. Потім, дуже повільно, велетнів підняли в повітря. Вони ревіли й верещали, але нічого не могли вдіяти.
ВДВ разом із Софією, що знову зручно вмостилася в його вусі, стрімко подався до Англії. Гелікоптери розвернулися й полетіли вслід за ним.
Це було дивовижне видовисько, коли дев’ять гвинтокрилів прошугували в небі разом з підвішеними до них велетнями. Мабуть, що й самим велетням це все було вдивовижу. Вони безперестанку ревіли, але їхній галас перекривав гуркіт двигунів.
Коли стало темніти, на гелікоптерах увімкнули потужні прожектори, скерувавши їх униз на Великого Дружнього Велетня, щоб не втратити його з виду. Так вони летіли цілу ніч, і на світанку прибули до Англії.
Час годування
Доки брали в полон велетнів, у самій Англії панувала страшенна метушня. Усі землерийні машини, екскаватори й бульдозери були залучені для копання гігантської ями, в якій можна було б ув’язнити дев’ятьох велетнів.
Десять тисяч робітників і десять тисяч машин працювали, не зупиняючись, цілісіньку ніч під світлом потужних прожекторів, і це грандіозне завдання було виконано вчасно.
Яма була завширшки, як два футбольних поля і завглибшки на сто п’ятдесят метрів. Стіни прямовисні. Інженери вирахували й продумали все до найменших деталей, щоб велетні ніколи ні за яких обставин не змогли вибратися з тієї ями. Навіть якби всі дев’ятеро велетнів стали одне одному на плечі, то від того, хто стоїть зверху, до краю ями буде ще п’ятнадцять метрів.
Над глибочезною ямою зависли дев’ять гелікоптерів-велетненосців. Велетнів по черзі опустили на самісіньке дно. Але вони ще й досі були зв’язані, і їх треба було якось розв’язати. Проте ніхто не хотів до них спускатися, адже всі розуміли, що коли велетня звільнити, він обов’язково накинеться на свого рятівника і проковтне його.
ВДВ, як завжди, придумав свій план.
— Я вже говорити вам, — нагадав він, — що велетні ніколиво не їдять одне одного, тому я сам до них спускатися і розв’язати їх, перш ніж ви казати гоп і скакати впоперек трясця в пекло.
Тисячі глядачів, серед яких була й королева, дивилися, мов зачаровані, як ВДВ на канаті опускали в яму. Він швидко розв’язав по черзі усіх велетнів. Велетні стояли, розминаючи свої затерплі кінцівки, а тоді люто застрибали.
— Навіщо вони засадити нас у цю трупарну діру? — кричали вони ВДВ.
— Бо ви жерти людські створіпькала, — відповів їм ВДВ. — Я завжди просити вас цього не робити, але ви ніколиво не вивертали на мене ані найбільшої поваги.
— Ага-а, ось воно що! — заревів Тілогриз, — Тоді ми жерти тебе замість них!
ВДВ спритно вхопився за канат, і його ледве встигли витягти з котлована.
Зверху, біля самої ями, лежав величезний пузатий мішок, який ВДВ привіз із Країни Велетнів.
— Що там у вас? — запитала королева.
ВДВ засунув руку в мішок і видобув звідти дивний предмет у чорно-білу смужку завбільшки з людину.
— Ойгірки! — вигукнув він. — Бридогидні ойгірки, ваша великавосте, і відтепер ми лише ними будемо годувати цих жахомахнющих велетнів!
— А можна скуштувати? — попросила королева.
— Ні, ваша великавосте, не треба! — закричав ВДВ. — Вони на смак, як блювастики! — 3 цими словами він жбурнув ойгірок велетням. — Ось ваша вечеря! — крикнув він. — Халасуйте! Смачно вам поплямкати!
Він видобув з мішка ще кілька ойгірків і пожбурив їх у яму. Велетні внизу почали верещати і проклинати все на світі. ВДВ засміявся:
— Так вам і треба! Це вам правильний, ліверний і центральнявий урок! — вигукнув він.
— А чим ми їх годуватимемо, коли закінчаться всі ойгірки? — поцікавилася королева.
— Вони ніколиво не кінчати себе, ваша великавосте, — відповів, усміхнувшись, ВДВ, — бо я взяв
із собою ще цілу купу ойгіркового насіння і хотіти дати його, з вашого дозволения, кроволевському садівникові, щоб він його посадив. Тоді він матиме нескінченний запас їжі для цих кровожерних чворінь.
— Який же ви розумний чоловік! — похвалила його королева. — Хоч ви й не здобули належної освіти, але вас ніхто не заткне за пояс.
Автор
З усіх країн світу, де колись побували кровожерні велетні-людоїди, надійшли вітальні і вдячні телеграми для ВДВ і Софії. Королі, президенти, прем’єр-міністри і правителі усіх рангів засипали велетня й маленьку дівчинку компліментами, медалями й подяками, а також різноманітними подарунками.
Індійський махараджа прислав ВДВ розкішного слона, про якого той мріяв усе своє життя.
Аравійський король прислав їм обом по верблюду.
Тибетський лама прислав їм по ламі.
З Веллінґтона їм прислали по сто пар Гумових чобіт-веллінґтонів.
З Панами прислали чудові панамки.
Шведський король прибув особисто і накрив для них розкішний шведський стіл.
Цілий світ не втомлювався висловлювати їм свою вдячність.
Королева видала наказ про те, щоб у Віндзорському парку, неподалік її замку, для Великого Дружнього Велетня негайно збудували спеціальний будинок з височенними стелями і дверима. А поряд побудували гарненький будиночок для Софії.
У будинку ВДВ було обладнано особливу кімнату-кладовку, де на сотнях поличок у скляних банках зберігалися його безцінні сни. Ба навіть більше — ВДВ отримав титул Королівського Снодува. Йому дали дозвіл гасати учвал по всій Англії, щоб удмухувати в дитячі спальні свої чарівні сни-візіяни.
Йому надходили мільйони листів від дітей з проханнями коли-небудь відвідати і їх.
Тим часом з усієї земної кулі приїжджали натовпи туристів, щоб подивитися великими очима на дев’ятьох жахливих велетнів-людожерів, які перебували у глибочезному котловані. Найбільше туристів збиралося під час годування, коли доглядач жбурляв їм униз ойгірки, і всі дуже тішилися, чуючи скиглення й обурене гарчання, що долинало з дна котлована, коли велетні починали жувати ці найогидніші в світі овочі.
Не обійшлося і без неприємностей. Одного разу якихось троє дурнів, випивши за обідом забагато пива, вирішили перелізти через високий паркан довкола котлована і, звичайно, звалилися вниз. Велетні захоплено загорлали, а потім звідти долинув хрускіт кісток.
Головний доглядач одразу повісив на паркані велику табличку:
«ГОДУВАТИ ВЕЛЕТНІВ ЗАБОРОНЕНО»
Після цього жодних нещасних випадків більше не траплялося.
ВДВ висловив бажання навчитися правильно говорити, і Софія, що любила його, як батька, добровільно зголосилася давати йому щодня уроки мови. Вона навіть навчила його писати слова і речення. ВДВ виявився дуже сумлінним і кмітливим учнем. Він став завзятим читачем і у вільний час його важко було відірвати від книжки. Він перечитав усього Чарльза Діккенса (якого вже не називав Далом Чікензом), усього Шекспіра і тисячі інших книжок. Він також почав писати нариси про своє минуле. Коли Софія прочитала один з них, вона сказала:
— Це дуже цікаво. Гадаю, колись ви зможете стати справжнім письменником.
— Ой, я так цього хотів би! — вигукнув ВДВ.
— Думаєш, я зможу?
— Я впевнена в цьому, — відповіла Софія. — Чому б вам не написати книжку про нас із вами?
— Дуже добре, — сказав ВДВ. — Я спробую.
Так він і зробив. Він доволі багато над нею працював і врешті дописав книжку до кінця. Спочатку він сором’язливо показав її королеві. Королева прочитала книжку вголос своїм онукам, а тоді сказала:
— Я думаю, що цю книжку варто надрукувати і видати, щоб її могли прочитати й інші діти.
Усе було залагоджено, але Великий Дружній Велетень був дуже скромний і не захотів видавати її під власним іменем. Для цього він скористався зовсім іншим ім’ям.
Ну, добре, скажете ви, але де ж ця книга, що и написав ВДВ? Та ж ось вона, перед вами. Ви щойно и прочитали.
Джерело:
“ВДВ (Великий дружній велетень) ”
Роальд Дал
Переклад – В. Морозова, І. Малковича
Видавництво: “А-ба-ба-га-ла-ма-га”
м. Київ, 2013